Читаем Игра судеб (СИ) полностью

— Прошу прощения, не заметила, — и ухожу подальше от Артема, пока мое настроение не совсем испортилось. Хотелось бы, чтобы он остановил меня и завязал разговор на любую тему. Но нет, меня он решил променять на Машу, поговорить и заодно пофлиртовать, судя по хихиканиям подруги, раздающимся за моей спиной.

— Алис, ты куда так спешишь? — вдруг я слышу голос Маши и закатываю глаза. Неужто итак не понятно, что я не хочу идти вместе с ними? Надо срочно придумать отговорку и побыстрее добраться до кабинета. Работать, работать и еще раз работать. Точно! Я оборачиваюсь и с трудом заставляю себя не смотреть на Артема, говорю:

— Простите, много работы, начальству обещала с самого утра подготовить техническую документацию к новой программе и провести несколько шагов тестирования.

— И потом я приду за тобой на занятия, — как ни в чем не бывало, добавляет Артем. Бросаю на него мимолетный взгляд и ничего не ответив, только прибавляю шагу, спеша побыстрее уйти от человека, рядом с которым мне все тяжелее становиться думать рационально.

Офис же встречает меня громкой тишиной, в которой я растворяюсь и питаюсь. Когда на душе тяжело, не спасет никакой разговор. Только лишь тишина и музыка… которую я включаю и погружаюсь в работу. Работа для меня как забытье от других забот. Именно сейчас мне нужно забыться, как никогда, а там уже и подумаем, что делать дальше.

***

— Прекрасная работа, Алиса! — говорит мне начальник, проверяя содержание документа и вообще все задания, которые мне поручил. Я же только улыбаюсь, ничего не говоря в ответ. Мы с Олегом Ивановичем еще несколько раз пробегаем по результатам тестирования и решаем, что работу можно передавать в следующий отдел, где сотрудники будут работать над графикой и интерфейсом программы.

— Что же, я доволен твоей работой! Более чем уверен, что и Артему Алексеевичу понравится твоя часть программы, обязательно ему покажу, после ваших занятий! Которые, кстати, на следующей неделе подходят к концу и там уже будем заниматься вопросами твоего перевода в Москву. Честно, будет очень жаль оставаться без такого ценного сотрудника, — говорит Олег Иванович и его широкая улыбка вмиг меркнет, на лбу собираются глубокие морщинки. И я решаюсь все-таки сказать ему:

— Может, тогда не стоит искать мне замену, а лучше найти кого-то подходящего для Артема Алексеевича? — начальник грустно улыбается и говорит:

— Я уже думал об этом, но не могу так поступить. В тяжелые времена Артем мне сильно помог и сам отбирал мне высококвалифицированных сотрудников. Теперь же настала моя очередь помочь коллеге. Ты у нас лучшая из лучших, поэтому именно тебя я и хочу отправить вместе с ним Москву. Получишь новые знания и опыт, глядишь, так скоро и сама станешь руководителем группы людей, — я посмеиваюсь и отвечаю:

— Не думаю, что смогу управлять людьми, у меня руки так и будут чесаться что-нибудь выполнить за моих сотрудников. Так что лучше уж я буду сама офисным сотрудником, пока мне не приспичит сменить род деятельности, — начальник задумчиво смотрит на меня, я же в душе надеюсь, что он все-таки рассматривает другие варианты программистов для отправки в Москву. Но нет, Олег Иванович непоколебим в своем решении.

— Это ты сейчас так говоришь, посмотрю я на тебя год спустя и заговорю на эту же тему. Тогда мы с тобой и поймем насколько ты изменилась за год и стала по-другому смотреть на ситуацию, — я хмурюсь и спрашиваю:

— Разве офисные сотрудники выезжают на митинги?

— Обычно нет, но всегда ведь бывают исключения. И мы его обязательно устроим, надо же тебе познакомиться с точно такими же сотрудницами из других филиалов нашей обширной компании.

— Это будет замечательно! Давно хотелось пообщаться с ними в живую, а не только по телефону, — посмеиваясь, говорю я и начальник улыбается. Наш разговор прерывает Артем, зашедший в кабинет вместе с мать ее Лерой. Я, похоже, одна совершенно не понимаю, что происходит. Так как начальник спокойно кивает и, бросив на меня последний взгляд, уходит к себе в кабинет. Я же смотрю на этих двоих, в душе у меня поднимаются волны гнева и ревности, хорошо, что я умею контролировать свои эмоции. Сейчас это качество спасает меня как никогда, иначе волосы Лерочки уже оказались бы в моих руках. Ну и лицо возможно пострадало бы… Артем слегка покашливает, чтобы я наконец выползла из своих коварных мыслей и послушала его речь.

— Алиса, мы с Олегом вчера приняли решение о том, что на твоем месте будет работать Лера. В понедельник последний день твоей работы в Питере. Сегодня у нас пятница, времени совсем мало. Леру я уже поднатаскал в том, в чем смог (знаем мы, ЧЕМ ты ее поднатаскал), теперь твоя очередь. Я буду вместе с тобой помогать Лере, подсказывать и подправлять, если понадобится, — хорошо, Алиса, отбрось все эмоции куда подальше и подумай об Олеге Ивановиче, который привык к быстро и качественно выполненным заданиям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы