Читаем Игра света (ЛП) полностью

Двадцать минут спустя своим хождением туда-сюда по маленькой комнате я свела с ума и Райли, и Колби. Колби все еще был в роли цитирующего ведущего, все пытался поднять нам настроение, но я могла точно сказать, что этим самым он только раздражал нас с Райли. В итоге она попросила его остановиться, и именно в этот момент открылась дверь и из кабинета вышел Спенсер.

Он застыл, когда заметил нас, и дверь за его спиной со стуком закрылась.

Я подпрыгнула со своего стула.

— Ты в порядке?

Он моргнул, будто не мог поверить, что я была там. Затем бросил на Колби грозный взгляд.

Колби выбросил руки вверх в беспомощном жесте.

Одетый в шорты карго и красную футболку, Спенсер выглядел уставшим. Его волосы были в беспорядке, будто он безостановочно пробегал сквозь них пальцами, взгляд был утомленным.

— Ты должен был сказать мне, что собрался сюда, — упрекнула я.

Женщина за стеклом встала и посмотрела на меня.

— Шериф Хэнсон сейчас встретится с тобой.

Взгляд Спенсера метался между нами.

— Скажи ей, что тебе нужно пару минут. Затем встреться со мной снаружи, — сказал он тихо и вышел за дверь.

Колби, я и Райли переглянулись.

— Простите, — сказала я женщине, — мне нужно несколько минут. Я сейчас вернусь.

Я практически выбежала следом за ним, а за мной и Райли с Колби. Спенсер стоял около своего грузовика, глубоко засунув руки в карманы шорт.

— Что происходит? — спросила я.

— Я не хотел, чтобы они видели нас вместе. Я не хочу, чтобы они связали тебя со мной. — Он потер свою щетинистую щеку. — Колби сказал, что я здесь?

Я кивнула.

— Вынужденно. После того, как я сказала, что собиралась ехать сюда.

— Слушай, Сара. Почему ты решила приехать сюда именно сейчас? — Его голос звучал странно, даже вибрировал от напряжения. Все, что я хотела, это обнять его, но его поза была напряженной, давая мне понять держать дистанцию.

— Уже слишком поздно, — сказала я. — Шериф уже знает, что я здесь, а секретарша с приемной знала моего отца. Она знает, кто я.

Он сжал губы.

— Почему ты пришел сюда сегодня? Я думала, мы решили, что ты не будешь делать этого.

— Я никогда не говорил такого. — Вытащив руку с кармана, он склонился надо мной. — Ты сказала, что для тебя будет достаточно того, что скажешь им ты, но ты соврала мне. Я услышал ложь в твоем голосе. Этого не было бы достаточно.

Я начала возражать, но он поднял руку, останавливая меня.

— Мне тоже будет недостаточно этого, — сказал он. — Мне так же сильно, как и тебе, нужно было рассказать полиции обо всем, что я знаю.

Я потянулась к его руке, и он позволил мне взять ее.

— Почему? — спросила я.

— Чтобы наконец-то освободиться от него. — Он весь напрягся. — Как я смогу стать свободным, когда все еще храню его чертовы секреты?

Вспышка боли в его глазах ранила и меня саму. Я прошептала его имя.

Спенсер выдернул свою руку.

— Боже, Сара, не смотри на меня так.

Он подумал, что я снова пожалела его, точно так же он думал, когда мы были детьми, но чем больше он отталкивал меня, тем сильнее меня к нему тянуло.

— Ты все еще не понял, — сказала я. — Когда больно тебе, больно и мне. Потому что я люблю тебя, и мне очень жаль, что мое возвращение вынудило тебя снова пройти через все это.

Он удивленно взглянул на меня.

— Я не жалею, что ты вернулась. Ты хоть представляешь, как я восхищаюсь тобой, что ты вернулась сюда одна, чтобы столкнуться лицом к лицу со своими страхами и добиться справедливости для своего отца? Как я могу предъявлять какие-то претензии? — Он поднял вверх свои разукрашенные татуировками руки. — Смог бы я поступить так же?

Взгляд на его лице был мне слишком знаком. Он был душераздирающим, таким, как много лет назад там, в дюнах. Не имело значения, что Спенсер думал о том, чтобы освободиться от своего дяди, казалось, что то, что он сделал сегодня, только заставило его чувствовать себя еще хуже.

— Как думаешь, шериф прислушался к твоим словам? — спросила я.

Он перевел взгляд на участок.

— Думаю, да, но точно не знаю. Он мало что сказал в ответ. Мое слово будет против их слов, если он даст ход делу. Но я выложил ему все. Это все, что я могу сделать.

Я сократила расстояние, которое он проложил между нами, и прижалась к нему, положив голову ему на плечо.

— Я горжусь тобой, — сказала я и почувствовала, как его руки обняли меня за талию. Я подумала о том, не повлиял ли на меня наш ночной разговор с ним так же, как и на него. Снова пережить все это, выдвинуть обвинения, которые никто не хотел слышать, даже мысль об этом была ужасающей.

Спустя мгновение я сделала шаг назад и стрельнула в него улыбкой.

— Моя очередь.

— Ты уверена? — Его руки сжались на моих плечах.

Я кивнула.

Он бросил на меня обеспокоенный взгляд, затем кивнул, соглашаясь, прежде чем отпустить меня.

— Ты будешь в порядке. Шериф Хэнсон похож на приличного парня. Не переживай, хорошо?

Я уверила его, что не буду, хоть мы оба и понимали, что это неправда. Когда я развернулась, чтобы уйти, Райли и Колби засомневались, за кем им стоило идти.

— Кому-то нужно остаться с ним, — прошептала я им. Спенсер был слишком расстроен, чтобы оставаться одному.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература