— Хорошо, дождемся папы, — стараясь казаться спокойной, кивнула девочка, поспешно отвернулась и вышла из буфетной.
В голове у нее созрел план — такой дерзкий, что Пелайя сомневалась, сумеет ли осуществить его. Но если уж она смогла воспользоваться материнской печатью, неужели все сорвется из-за трусости старого слуги?
Выйдя на улицу, девочка решительно направилась к воротам соседского дома, где проживало состоятельное семейство Палакастрос. У ворот, как всегда, стояло несколько нищих. В отличие от бережливой матери Пелайи, богатая вдова Палакастрос уже задумывалась о том, что произойдет с ней после смерти, и пыталась заслужить расположение богов, помогая неимущим. Почти каждый день слуги выносили нищим остатки хозяйской трапезы, и толпа сирых и убогих, неизменно собиравшаяся на улице, изрядно раздражала Айону Акуанис и других домовладельцев. Осада заставила нищих попрятаться по углам, сегодня их было меньше чем обычно. Они быстро окружили Пелайю.
Девочка редко бывала в обществе чужих людей, тем более таких оборванных и грязных, поэтому она с трудом удержалась от желания убежать. Однако Пелайя справилась с собой. Она выбрала самого старого и хилого нищего, от которого трудно было ожидать каких-то опасных действий, схватила его за рукав и оттащила в сторону. Остальные недовольно заворчали.
— Ступай вон в тот дом, — сказала она, сунула ему в руку медную монету и указала на собственный особняк. — Спроси Эрила, дворецкого. Скажи, что будешь говорить только с ним. Когда он выйдет к тебе, передай ему, что Пелайя будет ждать его у храма Сиведа на улице Милостивого Заккаса. А еще скажи, что она просила его взять с собой меч. Если выполнишь поручение в точности, завтра я принесу тебе еще две монеты. Понял?
Старый нищий поспешно кивнул и сунул монету за пазуху.
— Храм Сиведа, — повторил он.
— Правильно. И еще скажи: если Эрил приведет с собой мою мать или кого-то еще, я спрячусь и они никогда меня не найдут. Дома меня больше не увидят — по его вине. Запомнил?
— Ради трех монет я что угодно запомню, — ухмыльнулся старик и залился смехом, перешедшим в кашель. Или наоборот: он закашлялся, и кашель перешел в смех. — За три монеты я выучу наизусть Книгу Тригона. Три дня я не ел ничего, кроме травы, а голод, как известно, обостряет память.
Пелайя нахмурилась, опасаясь, что старик потешается над ней. Разве человек может питаться травой? И откуда этот жалкий беззубый бродяга знает про Книгу Тригона? Впрочем, это не имело значения. Важно только одно — во что бы то ни стало спасти короля Олина.
«Если мой план сработает, то когда-нибудь король Олин в знак благодарности пригласит меня в свое королевство, — пронеслось в голове у Пелайи. — Мама и сестры рты раскроют, когда узнают, что монарх Южного Предела желает видеть меня при своем дворе. А я лишь пожму плечами и скажу: разве вы забыли, что мы с королем Олином старые друзья?»
Увлеченная мечтами, она свернула на улицу Милостивого Заккаса. Конечно, неплохо было бы иметь с собой оружие, вздохнула Пелайя. Но девочка не могла взять с собой даже кухонный нож, не вызвав подозрений. Поэтому ей особенно нужен был Эрил и его меч. Правда, прошли долгие годы с той поры, когда Эрил сражался под началом ее отца. Но дворецкий еще не слишком стар и крепко сложен. Вряд ли злоумышленники рискнут приблизиться к Пелайе, когда ее сопровождает такой охранник. К тому же сейчас день, а разбойники нападают под покровом ночи.
«Не сошла ли я с ума?» — внезапно спросила себя Пелайя, окинув взглядом улицу.
Большинство прохожих, попадавшихся ей навстречу, были солдатами. Мирные жители, испуганные пушечной канонадой, отсиживались в своих домах за плотно закрытыми ставнями.
«Что я делаю?.. Ты делаешь доброе дело, — ответила сама себе Пелайя и тут же поправилась, вспомнив, что Зория предостерегает против гордыни и самомнения: — Пытаешься сделать доброе дело».
Тряпка, которой комендант крепости завязал лицо, сползла на подбородок, и вездесущая пыль забилась в нос и рот. Граф Перивос выплюнул пыль и подтянул тряпку на место. Чтобы завязать ее, ему пришлось положить на землю лопату. Граф выругался сквозь зубы. Подумать только, у него под началом сорок эскадронов солдат, а он вынужден собственноручно орудовать лопатой!
— Дым! — раздался голос дозорного.
— Всем лечь! — крикнул граф Перивос и бросился на землю.
Приказывать не было необходимости — солдаты в большинстве своем уже распростерлись на земле, уткнувшись лицами в пыль. В воздухе повисла напряженная тишина, прорезанная жутким свистом. Огромный снаряд попал в стену цитадели, заставив ее содрогнуться. Несколько увесистых камней с грохотом сорвались со своих мест.
Выждав несколько мгновений, граф Перивос открыл глаза и встал. В воздухе стояла густая туча каменной пыли, не позволявшая ничего рассмотреть даже в двух шагах. Солдаты медленно поднимались на ноги, и комендант крепости невольно отметил, что они похожи на оживших покойников.
Один из мастеров-каменщиков осмотрел стену, за последние несколько дней выдержавшую не менее сотни пушечных ударов.