Читаем Игра теней полностью

— Во имя Старейших, ответь, что ты делаешь в палате совета, чужестранец? — грозно сдвинув брови, спросил один из маленьких человечков. — Никто не разрешал тебе входить туда.

С этими словами человечек резко повернулся и устремился к двери, откуда только что вышел Вансен. Остальные последовали его примеру. Все бросали на Вансена тревожные взгляды, словно перед ними стояло кровожадное чудовище.

Вансен смотрел им вслед, и по спине у него бежали мурашки. Эти неведомые существа не просто понимали его, но превосходно говорили на его языке, и произношение выдавало в них жителей Южного Предела. Куда он попал? Какое новое испытание приготовила ему судьба?

Вансен окинул взглядом комнату, успокаивая отчаянно бьющееся сердце. Он пытался понять, что же с ним произошло, но боялся этого понимания. Его уже окружила целая толпа маленьких человечков, вооруженных копьями, лопатами и молотками. Капитан гвардейцев вскинул руки, показывая, что не вооружен и не имеет дурных намерений. Внезапно его внимание привлек человек, вошедший в комнату вместе с неведомыми обитателями неведомой страны. Это был дородный человек вполне нормального роста, примерно такого же, как у самого Вансена. Более того — лицо человека показалось капитану гвардейцев смутно знакомым.

— Я знаю вас, сэр, — произнес он, когда большой человек подошел ближе. — Вы ведь… клянусь богами, вы Чавен, королевский лекарь!

— Вы ошибаетесь, — отрезал незнакомец. Он никак не походил на командующего армией, даже такой миниатюрной. — Мое имя не Чавен. Вы нарушили границы чужих владений, не имея на то разрешения. Отвечайте, с какой целью вы проникли в ратушу Города фандерлингов?

Вансен вытаращил глаза от изумления.

— В ратушу Города фандерлингов? — не веря ушам, повторил он. — Но как я здесь оказался?

— Об этом вам лучше знать, — ответил королевский лекарь.

Во взгляде его мелькнула искра узнавания, он покачнулся от неожиданности и сделал фандерлингам знак отступить назад.

— Я знаю этого человека, — пробормотал он. — Но до сих пор считалось, что он пропал без вести во время битвы с сумеречным народом. Ваше имя Вансен, сэр? Вы капитан королевских гвардейцев?

— По крайней мере, я был им. Но где я?

— Я же сказал, — медленно покачал головой Чавен, — вы в Городе фандерлингов, непосредственно под замком Южного Предела.

— В Южном Пределе! — выдохнул Вансен.

Он потрясенно огляделся по сторонам, сделал несколько неуверенных шагов в сторону Чавена и маленьких воинов, вскинувших свое оружие, и рухнул на колени. Воздев руки к небесам, он возблагодарил богов, положивших конец его испытаниям. Толпа фандерлингов в смятении наблюдала, как большой человек распростерся на полу, смеясь, рыдая и прижимаясь лицом к благословенной каменной тверди.

Приложение

Люди

Авин Броун — граф Лендсендский, лорд-комендант замка.

Автарк, Сулепис Бишах ам-Ксис III — монарх Ксиса, самого могущественного государства на южном континенте Ксанд.

Адуан — бывший король королевств Пределов, супруг Иглы, строитель скалистого чертога М'Хеланс.

Аези'уах — главная отшельница Ясаммез, из племени бессонных.

Азинор из клана Онейны — бог, один из сыновей Змеоса, рожденных Зуриал.

Айона, графиня — супруга графа Акуаниса.

Айслин — знахарка из племени скиммеров.

Аксамис Дорса — капитан ксисского корабля.

Алессандрос — отец Аниссы, виконт Девониса.

Ананка — баронесса, в прошлом возлюбленная короля Геспера, ныне — короля Энандера.

Англин — предводитель Коннорда, отвоевавший одно из королевств Пределов в битве при Унылой Пустоши.

Англин III — король Южного Предела, прадедушка Бриони и Баррика.

Анжелос — посол Джеллона в Южном Пределе.

Анисса — королева Южного Предела, вторая жена Олина.

Аргал — ксисское имя Перина.

Аргал Темный — ксисское божество, враг Нушаша.

Аржамель — одна из соседок Киннитан в доме родителей.

Аримона — старшая жена автарка.

Ашретан — сестра Киннитан.


Баддара — хозяин таверны в Ландерс-Порте.

Базилис, один из избранных — посол автарка.

Баз'у Джев — зандианский поэт.

Барбинайос Каменный Башмак — иеросольское имя Барумбаногатира.

Баррик Эддон — принц Южного Предела.

Барроу — королевский гвардеец.

Барумбаногатир — полубог, сын Свероса.

Башенная Летучая Мышь — королева крышевиков.

Белая Дочь — одно из имен Зории.

Беркан Худ — лорд-комендант замка при Хендоне Толли.

Бессонные — племя, известное также как «люди ночи».

Бирин, повелитель Вечернего Тумана — бог, один из сыновей Перина, убитый во время войны богов.

Бледная Дева — так народ кваров называет Зорию.

Брат Лайсис — учитель Пелайи и Телони.

Брат Окрос — лекарь и священнослужитель из академии Восточного Предела.

Бриджит — служанка в трактире «Квиллер Минт».

Перейти на страницу:

Все книги серии Марш теней

Марш Теней
Марш Теней

На севере огромного материка Эон люди издревле враждовали с загадочными племенами кваров, сумеречным народом. В результате квары были вытеснены со своих земель, а между ними и людьми пролегла загадочная Граница Теней. Любой переходивший эту границу никогда не возвращался назад или сходил с ума. И однажды случилось, что чета фандерлингов, дружественных людям существ, подобрала около Границы Теней странного мальчика, человеческого ребенка, которого вывезли с той стороны и оставили в лесу сумеречные всадники. А на следующий день в спальне королевского замка жестоко убивают принца-регента, временно заменяющего плененного владыку королевства Южного Предела. Трон занимают своевольная принцесса Бриони и болезненный, страдающий от кошмаров принц Баррик. Тем временем сумеречный народ кваров готовится к последней битве с людьми, и армия теней выходит в поход.

Тэд Уильямс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги