Читаем Игра титанов полностью

Пятеро стражников прошли мимо укрытия беглецов, и ни один из них не повернул головы. Блеснули шлемы с гребнями, качнулись мечи на поясах, и сияние факелов стало потихоньку меркнуть.

– Какой… э, животный… – потрясенно сказал Юрьян, когда оно исчезло совсем. – Ты где его взял?

– Долго рассказывать. Ну что, идем?

– Конечно, – кивнула Хельга.

Прошли еще два причала, три уходящих от порта улицы, и берег снова повернул к югу. Стал виден большой корабль с высокими бортами, трехэтажные надстройки на корме и носу, три мачты.

– Это он? Такой огромный… – потрясенно прошептал скальд.

– Да, он. – Девушка остановилась. – Нам нужно всего лишь пробраться в трюм. Путь для этого один – яхтенная цепь. Вы готовы снова намокнуть?

– Я еще не успел высохнуть, – заметил Олен, в сапогах у которого хлюпало, а одежда была влажной.

Юрьян вздохнул печально, но ничего не сказал.

Когда подошли к воде, стал ощутим запах отбросов. Рендалл огляделся в поисках Рыжего, но тот куда-то пропал. Хельга вступила в набежавшую волну и погрузилась без плеска, совершенно бесшумно. Стащив с себя кольчуги и шлемы, мужчины последовали за ней.

Олен не особенно хорошо умел плавать, поэтому, когда перестал ощущать под ногами дно, на мгновение испугался. Сапоги потянули вниз, он бестолково задергал руками.

Хлебнул воды и после этого неожиданно успокоился. Кое-как барахтаясь, двинулся туда, где из мрака чуть поблескивающей громадой поднимался борт галеона. Новая волна чуть не швырнула Рендалла прямо на него, и пришлось немного отодвинуться, заложить петлю.

Уходящую в сторону и вниз от корабля цепь увидел во время вспышки молнии, заметил около нее головы спутников. Хельга махнула ему рукой и ловко, точно белка по стволу, полезла вверх.

– О нет, – проговорил Олен, думая, что сил у него не осталось совсем.

Вцепился в холодные склизкие кольца цепи, повис на них всем телом, рыхлым и тяжелым, как мокрая тряпка. Поглядел вслед Юрьяну, попытался встать на одно из колец, что укрывались под водой. Это получилось, и он попробовал убедить себя, что это всего лишь неудобная лестница…

Первый шаг дался тяжелее всего, второй легче, а затем галеон мотнуло, и он едва не сорвался.

– Ох, проклятье, – пробормотал Рендалл, чувствуя, что от накатившего страха мгновенно вспотел.

Ободрал пальцы и едва не вывихнул запястья, но сумел забраться наверх. Пролез через узкое отверстие для цепи, ободрал себе бок. И чуть не вскрикнул, ткнувшись лицом во что-то мохнатое и теплое.

– Мяу, – возмущенно сказало оно.

Рыжий забрался на корабль по одному из швартовов.

– Тихо вы там, – донесся шепот Хельги. – Рядом вахтенный. Надо подождать, пока отойдет.

Олен немного пришел в себя и огляделся.

Они сидели в небольшом закутке под палубой. Его центр занимал толстый ворот с восемью рукоятями, к нему и крепилась цепь. В потолке виднелся открытый люк, рядом с ним кто-то топтался и беззаботно насвистывал себе под нос.

Олен подвинулся, чтобы распрямить затекшие ноги. Задетый ворот неожиданно легко повернулся, раздалось негромкое поскрипывание. Свист наверху стих, сменившись шагами.

– Поротило ха буеро? – спросил кто-то.

– Крысы, – второй голос прозвучал совсем рядом, словно его обладатель стоял у Рендалла прямо на голове.

И двое моряков затеяли разговор.

А Олен сжался, заставляя себя не слышать того, о чем они говорят. Не понимать чужую, причудливо звучащую речь, не похожую на языки сиаи или барги. Слишком уж это было не по-человечески. Слишком по-божественному – вот так вот постигнуть чужое наречие…

Хотя кто знает, откуда берутся боги? Может быть, все начинается со смертных?

Эта мысль заставила забыть и о холоде с сыростью, и о нависшей опасности.

– Двигаем, – толкнула Олена в бок Хельга.

– Что?

– Они отошли. Перебираемся в трюм.

Она первой выскользнула в люк, за ней двинулись мужчины. Оказались на огромной палубе, рядом с носовой надстройкой. Пригибаясь, чтобы не подняться над фальшбортом, побежали вдоль него. Замерли, когда очередная вспышка над городом вырвала из мрака сырые доски, стволы мачт, ванты, уходящие вверх, к реям. Стало видно, что до большого люка всего локтей десять.

– Вперед, – прошептала Хельга, когда вновь стало темно.

Олен заспешил, поскользнулся и едва не шмякнулся лицом о палубу. Только в последний момент успел выставить руки и смягчить падение. Сдерживая рвущиеся с языка ругательства, сполз на ведущий вниз трап.

– Ты ориентируешься здесь? Откуда? – донесся приглушенный голос Юрьяна.

– Да, – ответила лиафри. – Мне довелось немало постранствовать по морям. В том числе и на галеонах.

– А я ненавижу море, – проговорил скальд с отвращением. – И корабли эти, мерзкие, вонючие…

– Потом, – отрезала девушка, и Юрьян мигом смолк.

Олен спустился, и они зашагали куда-то во тьму узким, пахнущим сыростью коридором. Потом оказались в обширном помещении, где попискивали крысы, воняло гнилым мясом и еще чем-то незнакомым, но очень неприятным. Приглядевшись, он увидел кучи мешков, штабеля ящиков и лоснящиеся тела бочек.

– Трюм, – сказала Хельга. – Надо отыскать убежище, где нас не обнаружат до отплытия и сразу после него.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже