Читаем Игра в безумие полностью

- Никогда не прощу себе, если что-то случилось по моей вине. Знаешь, я над ней немного подшучивала. Подсунула её тому журналисту...

- Это у которого, как ты говорила, руки как мокрые перчатки?

Салли чувствовала, что от слов Памелы ей полегчало. Здорово иметь приятельницу, которая никогда не теряет голову.

- Послушай, воробыш, ты должна успокоиться. У меня как раз есть то, что тебя успокоит.

Салли от сигареты с марихуаной вначале отказалась, потому что пробовала только пару раз и не была уверена, поможет ей это или наоборот, но, наконец, решилась и не пожалела. Сидели они каждая в своей кабинке и потягивали сигарету, передавая её через стенку. И тут Пам позвала:

- Эй, Салли, иди взгляни.

- На что?

- Сюда.

Салли вошла внутрь.

- Смотри какая грязь.

В раковине умывальника отчетливо виднелась грязная полоса.

- И даже туалетной бумаги нет.

- Точно. Наверно, кто-то спер.

- Потрясающе.

- Еще бы.

- Я тебе скажу, в чем дело. Туалетами никто не занимается. Пойдем посмотрим в остальных.

В двух кабинках из семи не было туалетной бумаги. Один унитаз был забит.

- Жуть и безобразие, - заявила Пам. - Ты должна что-то предпринять.

- Ты что имеешь в виду?

- Ну ты же дочь Старика, сама говорила, можешь на него повлиять.

- Это правда. Отец меня послушает.

- Вот ты ему и скажи.

- И скажу...

Пам отмотала полрулона туалетной бумаги и затолкала в унитаз.

- Так им и надо. И послушай, воробыш...

- Ну?

- Поговори со своим Стариком и насчет квартиры. Нам там будет здорово, говорю тебе, по-настоящему здорово...

Вернувшись к себе, Салли тут же позвонила отцу. Его не было, говорила она с секретаршей. Через пять минут перезвонил он сам, отнюдь не в восторге, и начал с вопроса, что это за чушь с грязными туалетами. Хотя Салли все ещё ощущала себя плывущей по облакам, те уже начали понемногу таять.

Говоря, она стала тщательно следить за собой, силясь четко произносить слова.

- Это не чушь. Они ужасны. В трех даже нет туалетной бумаги.

- Так скажи начальнику вашего отдела.

- И все девушки у нас думают так же. Не хочу я говорить.

- Ага...

- Полагаю... полагаю, их вообще не чистят... - Она закрыла глаза. Эх, поспать бы... Но ещё пробормотала: - Я думала, тебе следует это знать...

Отец ответил уже спокойнее:

- Я разберусь. Но не смей приставать ко мне со всякой ерундой, ясно?

Озадачив свою секретаршу, после обеда Боб обнаружил на своем столе исчерпывающее донесение о ситуации с туалетами. В десяти кабинках не оказалось туалетной бумаги, в четырех по той или иной причине не работал слив. Да и по части чистоты были замечания. Казалось, фирму охватил приступ вандализма, нашедший выход в краже туалетной бумаги и забивании унитазов. Еще три месяца назад туалеты чистили каждый день, теперь только через день. На то было указание отдела кадров. Лоунсон позвонил Полю Вэйну.

- Поль, это ты дал указание ограничить уборку туалетов?

- Что такое? - Поль даже испугался. Потом сообразил: - Да.

- А почему?

- Мы получили циркуляр о снижении расходов. Я предложил это как один из вариантов, правление одобрило.

- Пожалуй, это не оправдалось. Есть жалобы на состояние дамских комнат, и в некоторых случаях - обоснованные.

- Почему не обратились ко мне?

- Я узнал об этом совершенно случайно.

- Если за состояние бытовых помещений отвечает отдел кадров, жалобы должны идти через начальников отделов. А те должны обращаться ко мне. Это опять Брайан Хартфорд?

Лоусон, к своему изумлению, расслышал в голосе Вэйна истерические нотки.

- Брайан? Конечно, нет. С чего ты взял?

- Я просто решил, что это его рук дело, вот и все.

- Никто ничего не делает за твоей спиной. И никто тебя не обвиняет. С твоей стороны была вполне понятная попытка как-то сэкономить, которая вызвала кое-какие проблемы, вот и все. Могли бы мы на будущей неделе вернуться к старой системе?

- Конечно.

- Значит, так и сделаем. Экономия не должна приводить к проблемам с персоналом.

Прежде чем Лоусон успел повесить трубку, Поль продолжил:

- Ты видел отчет Эстер Мэйлиндин? О повышении эффективности?

- Он у меня на столе. Но ещё не смотрел.

- Я уже понял, для чего Хартфорд ей поручил это дело. Без моего ведома. Чтобы ты знал, это её личная точка зрения. В отчете слишком мало такого, с чем я как руководитель кадровой службы могу согласиться. И я обижен тем, что она проделала это за моей спиной.

- Я рад, что ты мне это сказал, - ответил Боб Лоусон. Но думал он совсем наоборот. Все эти мелочи, касавшиеся Поля Вэйна, сами по себе, конечно, чушь, в результате складывались в тревожную картину.

Придвинув отчет, он углубился в него.

За обедом Поль Вэйн принял лишний стаканчик и, встретив на обратном пути Джой Линдли, заговорил с ней. Вечером они вместе зашли в бар, куда, как он знал, сотрудники "Тимбэлс" не ходили.

- Вы все хорошеете, Джой, - такой комплимент он говаривал дамам лет двадцать. В действительности лучшим в ней были ноги, да ещё обаяние молодости, которым последние десять лет Поль упивался все больше и больше.

- А я уже думала, что вы про меня забыли.

- Это невозможно. - Поль положил руку ей на колено. - Как ваши дела? Довольны работой?

Перейти на страницу:

Похожие книги