Читаем Игра в безумие полностью

Дик проигнорировал предупреждающий взгляд жены.

- Мужчина - около сорока, с давней эмоциональной травмой, характер скорее робкий. Положение - подчиненное, исключено, что он хозяин или директор фирмы. Если и да, то не процветающий. Возможно, женат и имеет детей, сексуальные отношения с женой неудовлетворительные. Он уважаемый человек, это важно. Опора общества. Вот с женщиной хуже. Я бы сказал, она подчиняется ему - такие связи почти всегда основаны на отношениях хозяин-слуга, - но тяжело сказать, какова она сама. Для этого нужно больше фактов.

- Тебе нужно рассказать в полиции, может быть, это им поможет. Я серьезно, расскажи. Нашего друга, начальника полиции, это бы очень заинтересовало.

На этот раз насмешка в голосе Боба была нескрываемой. Дик Сервис покраснел. Пенелопа собралась уходить, Валери за ней. И тут из дома донесся грохот.

Поль вбежал внутрь, за ним остальные. Элис застыла перед открытыми дверцами серванта, уставившись на руку. На ковер с руки капала кровь. Пол усыпан был осколками большого графина. Поль действовал весьма решительно, притащил бинты и антисептик. Элис, которую Пенелопа отвела на кушетку, сидела неподвижно, уставившись перед собой.

- Я порезалась. Искала фотографии, хотела вам показать, при этом разбила графин и порезалась.

Поль бинтовал ей руку.

- Но ведь мы не держим фотографии с кувшинами и рюмками, золотце. - И тут же спросил: - Какие фотографии?

Снимки лежали на полу. Дик их поднял. На них были два маленьких, тщательно причесанных мальчика в школьной форме. За ними, как стража, две высокие женщины, положившие руки им на плечи.

- Тетушки? - спросил Дик.

- И Поль. И его брат. Достаточно для травмы, не думаете? Простите, со мной уже все в порядке.

Через десять минут все ушли. Элис сказала:

- Мне очень жаль. Глупо, но я испортила весь вечер. Больше такого не будет.

- Да неважно. - Поль положил руку ей на плечо, но Элис отшатнулась.

- Не прикасайся ко мне. Не хочу, чтобы ты ко мне прикасался.

- Но ты же позволила мне перевязать тебе руку.

- Это совсем другое.

Вернувшись домой, Лоусоны поспорили, хотела Элис перерезать себе вены или нет.

- С таким мужем можно пойти на что угодно, - заметила Валери. - Говорю тебе, Боб, с этим парнем что-то не в порядке. Слышал, как она выдала про импотенцию?

- Поль переживает серьезный стресс, я согласен. Если это будет продолжаться, придется что-то предпринять. - Он взглянул на пышный бюст Валери. - Сегодня вечером ты выглядишь просто роскошно.

Она только вздохнула:

- Скажешь тоже!

Когда поднимались наверх, она заметила:

- С Диком ты вел себя безобразно. Конечно, он нудный тип, но не нужно было так на него нападать.

- Если я был не прав, готов понести наказание, - покорно ответил Боб.

- Ты слишком увлекся, рассуждая об этом деле, дорогой, - сказала Пенелопа, укладываясь в постель.

- Разве? Мне показалось, им это интересно.

- Нет, ты перехватил... Не заметил, как ополчился на тебя Боб Лоусон?

- Он просто выпил.

- Если не последишь за собой, вылетишь с работы. - Она помолчала. Это правда, что ты говорил?

- Вполне возможно. И весьма правдоподобно. А что?

- Я подумала о Поле. Что-то у них не так.

- Ну и что?

- Хотела бы я знать, почему полиция интересовалась, что он делал в тот вечер, когда убили девушку. И хотела бы знать, что он делал, когда исчезла Анна-Мари.

- Ты говоришь глупости, Пэн.

- Бедняжка Анна-Мари. Немного она стоила, но была довольно мила. Не хочется думать о том, что... что она мертва.

ГЛАВА XVI

ПРОБЛЕМЫ УПРАВЛЯЮЩЕГО ПО КАДРАМ

В левом верхнем углу конверта красными чернилами было написано "Лично и конфиденциально". Имя и адрес написаны были голубыми чернилами изящным старомодным почерком. Хартфорд вскрыл конверт. Перечитал письмо дважды, второй раз сосредоточенно хмурясь. Потом вызвал Джой Линдли и минут десять её расспрашивал. Когда та ушла, надув губы, тихонько присвистнул, бесспорный признак веселого настроения.

Заседание, на котором должны были обсуждать проект Эстер Мейлиндин "Повышение эффективности труда и новый методический подход", было назначено на начало дня. Приглашены были и Эстер, и Поль. Эстер предложили объяснить некоторые положения, потом подошла очередь Поля. Встав, он выглядел удивительно стройным и элегантным. Бобу Лоусону вдруг захотелось, чтобы на нем так же сидел костюм.

- Полагаю, исследование весьма любопытно, - Поль огляделся с очаровательной улыбкой. - Я заявляю это, несмотря на то, что сам не принимал в нем никакого участия. Это идея мистера Хартфорда. В то же время должен сказать, что я не убежден, позволит ли проект достичь результатов, которые оправдали бы реорганизацию, из него вытекающую. Если как следует подумать, проект в конечном счете должен обеспечить сотрудникам лучшие возможности для реализации личной инициативы, а нам - возможность видеть в них людей, а не "винтики". Полагаю, на нашей фирме уже так и делается...

Раздалось согласное бормотание. Сэр Джорд Росс заметил:

Перейти на страницу:

Похожие книги