Читаем Игра в любовь полностью

Я спорить отказалась. И правильно поступила, потому что Стэн Бесфорт вновь оказался прав! Мама действительно собрала всех.

<p>Глава пятнадцатая</p></span><span>

– О нет… нет-нет-нет, – простонала я, когда мы остановились у дома родителей.

Попытались остановиться, потому что вся дорога и даже лужайка была заставлена другими машинами. Они хоть и стояли вплотную друг к другу, но заняли все пространство.

– Этого не может быть.

Я прижала пальцы к губам, все еще отказываясь верить, что глаза меня не обманывают, я не в кошмарном сне и все это мне не привиделось.

Но нет. Машины никуда не делись. Громкая музыка, смех и разговоры, которые доносились с лужайки за домом, тоже не были плодом моих фантазий.

– А я тебе говорил, – спокойно отозвался Бесфорт, останавливая машину чуть дальше от дорожки и отстегивая ремень.

– Но она же обещала…

Мне хотелось и плакать, и смеяться, а еще больше – взять и сбежать отсюда как можно дальше. Но я точно знала, что мама не простит мне такой выходки. Придется идти.

– И что нам теперь делать? – спросила я, выходя из машины.

– То, что должны, – отозвался мужчина, открывая заднюю дверь. – Смотреть друг на друга влюбленными глазами, улыбаться, держаться за ручки и все время касаться друг друга.

– А ты сможешь? – тут же засомневалась я.

– Буду страшно страдать и мучиться. Но на что не пойдешь ради дела, – торжественно ответил Бесфорт.

– Ты опять надо мной издеваешься.

– Если только немного. Кэрри, пойми, нет никакой разницы, кому врать. Одному человеку или двум десяткам.

– Двум десяткам? – переспросила я, взглянув на наш дом.

Посмотрел туда и Стэн, задумался на мгновение и сообщил, покачав головой:

– Ты права. Трем десяткам или четырем. Кажется, собрались если не все, то почти все.

Я лишь вздохнула. Тихонько и очень грустно.

– Все равно на нашу помолвку собралась бы толпа. Считай, что это просто тренировка перед важным мероприятием, – продолжил он, забираясь в машину, чтобы достать цветы. – Помоги лучше донести букеты. Будем радовать женскую половину твоей семьи.

У самого дома нас встретил Даг.

– А вот и дорогие гости, – оскалился старший брат, чуть отступая в сторону и придерживая калитку. – Опаздываете.

– На работе задержалась, – пояснила я и пропыхтела. – А ты не хочешь мне помочь?

– Ну уж нет. Неси сама. Твоя ноша, – фыркнул он.

– Ты просто сама любезность, Даг, – заметил Бесфорт.

– Знаешь, мне тебя даже немного жалко. Не хотел бы я оказаться на твоем месте. Вот правда.

– Ничего, придет и твое время, – прорычала я, протискиваясь во двор.

Сделать это было сложно. Мало того что букеты были объемными и занимали много места, но они еще и перекрыли мне доступ к обзору. Так что продвигалась я по памяти.

– Кэрри! – раздался сбоку мамин голос, заставив меня подскочить на месте.

– Привет, ма! – шагнув куда-то прямо, отозвалась я и завертелась на месте, пытаясь ее найти.

– Ох, что это такое? Куда столько?

Матушка быстро оказалась рядом и кинулась мне помогать. Не то что старший брат, который продолжал стоять в сторонке и ехидно посмеиваться.

– Стэна спроси.

– Феликс! Иди сюда! – принимая часть букетов, громко крикнула она.

От вопля родительницы я едва не оглохла, сморщившись от шума.

– Стэн, дорогой, кому все это? – обратилась мама к моему жениху. – Я же уже заказала цветы для помолвки. Феликс, ну где же ты?

– Иду. Привет, солнышко, – папа ободряюще подмигнул мне, прежде чем взять у мамы цветы.

– Привет, – отозвалась я, с тревогой взглянув на отца, и попыталась понять, как он отнесся к моим отношениям с Бесфортом.

Вроде ничего. Бить и ломать ребра не стал. Правда, и не поздоровался с ним, специально делая вид, что не замечает.

Долго без цветов мама не пробыла.

– Это вам, госпожа Отэм, – произнес Бесфорт, вручая матушке букет роз насыщенного красного цвета. – Красивый букет для красивой женщины.

– Ох, спасибо, дорогой, – прошептала она, неожиданно смутившись, – не стоило, но мне приятно.

– Пошел одаривать остальных. Не скучай, милая, – сообщил Бесфорт, проходя мимо.

Ушел он недалеко. Неожиданно затормозив, повернулся ко мне и торжественно произнес:

– А поцеловать?

Я нацепила на лицо самую счастливую улыбку и выполнила просьбу, чмокнув в губы.

Не поцелуй, а так – пародия. Но мы же должны играть свою роль.

– Какой воспитанный мальчик. Подарил мне цветы. Это так мило, – продолжала восторгаться моим женихом матушка, вдыхая аромат роз. – Кэрри, поведение мужчины складывается из мелочей. Сразу видно, что Стэн заботливый.

– Угу, – проворчала я, хватая ее за локоть и таща в сторону.

Взмах руки, небольшое заклинание, и теперь вокруг нас был непроницаемый кокон, заглушающий все звуки.

– И что это такое? – рыкнула я, скрестив руки на груди.

– Что? – непонимающе спросила мама.

– Это! Мам, ты же обещала, что у нас будет просто семейный ужин. Семейный!

Перейти на страницу:

Похожие книги