Читаем Игра в любовь без правил полностью

Их группа гуськом вышла из учебного корпуса и направилась через лужайку, где проходили практические занятия, к невероятно заросшей живой изгороди — там им должны были показать, как с помощью обычных садовых ножниц можно превратить заросли в произведение искусства. Мэтт нагнал Эллу и крепко схватил за руку. Убедившись, что они остались одни, он рывком развернул ее к себе, и взгляды их встретились.

— Я все рассказал Лорне. О нас с тобой.

— Ты… что?! — Ей с трудом удалось сдержать испуганный крик.

— Она уходит от меня. Я все-таки сделал это, Элла.

Она уставилась на него, открыв рот. Ей вдруг вспомнилось, что такую сцену она видела в кино. И тут ее охватила злость. «Ну уж нет! — хотелось заорать ей. — Давай-ка все сначала! Еще один дубль: выходим из корпуса, ты берешь меня за руку и со слезами благодарности объявляешь, что твой брак спасен!» Но это была жизнь, а не кино. Вот он стоит перед ней с видом побитой собаки, и неизвестно теперь, что им делать.

Мэтт растерянно поморгал, будто сумел услышать ее безмолвные вопли. Потом резко отвернулся и чуть ли не бегом ринулся вдогонку за группой. Было заметно, что он старается держать себя в руках. Но от его прежнего мягкого юмора и доброжелательности не осталось и следа. Все остальные тоже это заметили. Когда Пьер на ломаном английском что-то спросил у него, Мэтт сердито рявкнул: «Говори нормально! Что, черт возьми, ты там лопочешь?!» Потом Валери вдруг объявила, что всегда приглашала кого-то стричь изгородь, потому что у нее, дескать, слишком слабые руки, и она не может удержать автоматическую машинку. Мэтт злобно посоветовал ей в таком случае сидеть дома и делать маникюр. А стоило Джону обронить одну из своих грубоватых шуточек, как Мэтт взорвался: «Заткнись и придержи язык! — рявкнул он. — Может, хоть тогда чему-нибудь научишься!»

Неудивительно, что все они присмирели, выглядели запуганными и с овечьей покорностью кивали всякий раз, как Мэтт указывал на всякие трудности, подстерегающие их. Они безмолвно следили, как он со злостью дергает рычаг, но проклятая машинка для стрижки отказывалась заводиться. И когда он, потный, со вздыбленными волосами, гаркнул: «Да чтоб тебе провалиться, дрянь такая!» — все молча попятились, поглядывая на него с боязливым восхищением.

Потом он выстроил их рядком, заставив всех ровнять изгородь. На долю каждого пришлось около ярда. Учитывая, что живая изгородь вымахала в высоту примерно на семь футов, это оказалось чертовски нелегким делом. Скоро даже у самых крепких в их группе руки буквально отваливались от непосильного напряжения. Словно во сне, Элла смотрела, как хрупкий, элегантный Пьер, которого легче было представить среди цветов или черенков, чем с громоздкой машинкой для стрижки в руках, напялив защитные очки и огромные наушники, безуспешно сражается с буйной зарослью на самом верху. Из-за этих дурацких наушников он здорово смахивал на Микки-Мауса. Джон хотя и щеголял внушительной мускулатурой, но — это было видно по его недовольному лицу — охотно уступил бы эту работу кому-нибудь другому. В общем, справлялся он неплохо — машинка в его руках с ревом металась туда-сюда, словно гигантская зубная щетка. А когда он, обливаясь потом, опустил ее на землю, то глазам восхищенных зрителей представилась изумительно ровная живая изгородь.

Наступила очередь Эллы. Стиснув зубы, Мэтт молча стоял рядом, пока она отчаянно дергала за рычаг, стараясь завести проклятую машинку. Руки его были сложены на груди, а выражение лица — отсутствующее.

И пока Элла, потная, растрепанная, кромсала листья и ветки, выгрызая отверстия в тех местах, которые были заранее отмечены защипками, она вдруг с ошеломляющей ясностью поняла две вещи. Первое: карьера дизайнера живых изгородей явно не для нее. И второе: произошло нечто ужасное.

— О Боже! — прошептала она, снова ожесточенно набрасываясь на неряшливый куст, и, шагнув вперед, едва не скрылась в нем с головой. Выругавшись, Элла велела себе быть повнимательнее и снова приступила к делу. На других она не смотрела. С наушниками на голове и машинкой для стрижки, которая выла, как полицейская сирена, она все равно не могла ничего услышать. К тому же ей казалось, что руки ее вот-вот отвалятся. Чертова машинка оказалась очень тяжелой, но Элла знала, что не может сейчас сделать то, что непременно сделала бы в иной ситуации. Будь все по-другому, она бы выключила эту проклятую жужжалку, а потом, сделав гримаску, заявила бы со смехом, что, пожалуй, найдет себе занятие полегче.

Ну почему, почему Мэтту взбрело в голову рассказать своей жене о том, что они провели ночь в ее постели?! Какого дьявола!.. Что он, с ума сошел? Ничего более идиотского в ее жизни еще не случалось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Linda Taylor

Вопреки всему
Вопреки всему

В романе известной английской писательницы Линды Тэйлор очень тонко и изящно рассказывается о женской судьбе.Большое внимание в этом произведении уделено семейным тайнам главных героев и непростым отношениям, складывающимся между близкими людьми, которым трудно сделать выбор, предоставленный судьбой.* * *Линда Тэйлор — новая королева любовного романа. Благодаря оглушительному успеху ее первых романов имя английской писательницы, еще недавно никому не известное, сегодня — на устах ценителей жанра во всем мире.Иногда случайное и ни к чему не обязывающее знакомство может кардинально изменить жизнь человека.Потерявшая работу и застигнутая врасплох беременностью, Луиза Твигг — главная героиня романа «Вопреки всему» — судорожно пытается привести в порядок свою жизнь и совсем не обращает внимания на появившегося в ее жизни Эша. Порвав с отцом незапланированного ребенка и разругавшись со всеми приятелями, она с головой погружается в водоворот новых проблем. Что же принесет ей случайная встреча?

Линда Тэйлор

Любовные романы / Прочая научная литература / Образование и наука
Читая между строк
Читая между строк

Когда Джулия отказалась от своей работы в банке, чтобы переехать в Оксфорд, у нее не было никаких планов на будущее. Но в класс, где она вела урок, вошел молодой обаятельный преподаватель, и жизнь, казалось, снова начала обретать смысл…* * *Линда Тэйлор — новая королева любовного романа. Благодаря оглушительному успеху ее первых романов имя английской писательницы, еще недавно никому не известное, сегодня — на устах ценителей жанра во всем мире.Когда Джулия отказалась от перспективной работы, чтобы изучать английский в Оксфорде, она не думала о будущем.Но вот ей уже тридцать, она закончила университет, и пришло время подвести итоги. Единственный мужчина в ее жизни — кот, единственное развлечение — просмотр телешоу, а последний роман — уже далеко в прошлом… Может, она что-то упустила?И тогда в классе, где она вела урок, появляется молодой обаятельный преподаватель — и она понимает, что жизнь снова начала обретать смысл…

Линда Тэйлор

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы

Похожие книги

Без надежды
Без надежды

Скай, ученица выпускного класса средней школы, знакомится с Дином Холдером, парнем, которого все считают сорвиголовой. С самой первой встречи он ужасает и пленяет ее. Холдер пробуждает в Скай чувства, которых она не испытывала раньше, а еще и воспоминания о ее несчастном прошлом, о том времени, которое она изо всех сил пытается забыть. Скай полна решимости держаться от Дина подальше, но его настойчивость и загадочная улыбка преодолевают сопротивление девушки, и связь между ними все крепнет. Однако у Холдера есть собственные секреты, которые Скай отчаянно пытается раскрыть, даже не подозревая, что ждет ее впереди…Только храбро принимая откровения жизни, Скай и Холдер надеются залечить душевные раны и найти способ свободно жить и любить.Впервые на русском языке!

Борис К. Седов , Колин Гувер

Любовные романы / Боевик / Современные любовные романы / Романы