Читаем Игра в метаморфозы полностью

Анализируя все это с более глубоких позиций, ей приходилось признать, что, если эти фильмы ее так привлекают, значит, они суть отголоски ее собственных страхов: страха неизвестности, страха незнакомого, страха темноты, страха крови, страха насилия, страха мужчин, страха… Однако было в этих страхах и нечто ободряющее. В этом и состояла фишка ее игры: все это трюк, вымысел, все это… нереально.

Ей показалось, или она действительно слышит за спиной чьи-то шаги? Обернуться, чтобы удостовериться, она не осмелилась. Зачем? Если за ней и правда кто-то идет, то, обернувшись, она спровоцирует преследователя ускорить шаги. Так всегда бывает в кино.

Она пересекла маленькую пустую площадь Агустинос и ступила на узкую и мрачную улицу де ла Компанья, обрамленную глухими стенами. Снова услышав шаги, ощутила, как напрягся затылок.

Шаги были осторожные и тихие.

Словно тот, кто шел за ней, боялся ее напугать…

Ладно, не вышло так не вышло.

Теперь Вероника действительно начала бояться. Наверняка это какой-нибудь студент вышел из «Камелота» или «Гэтсби» и возвращается домой, как и она. Надо было выбрать другой маршрут, пойти по более людным в этот час улицам. Но все равно было уже поздно. Она стала обдумывать вариант рвануть и убежать, но вариант был идиотский: если тот, кто идет за ней, действительно ее выслеживает, он тоже рванет и быстро ее поймает.

Ты забиваешь себе голову пустыми мыслями, старушка.

Вероника резко свернула налево на улицу Доктринос, хотя ей вовсе не надо было идти в ту сторону: ее комната находилась на последнем этаже старого, обветшалого дома, там, где улица де ла Кампанья расширялась напротив корпусов Папского университета, и дальше надо было идти прямо. Ей хотелось, не оборачиваясь, убедиться, что за ней никто не идет.

Улица Доктринос была чуть шире предыдущей; темные витрины магазинов были закрыты коваными металлическими решетками. Вероника прислушалась. Ни звука. Слышно только ее сиплое дыхание и отчаянное биение сердца. Прекрасно – значит, преследователь проскочил прямо.

Вероника уже собралась повернуть обратно, как снова услышала шаги. Он тоже свернул вслед за ней. Вот черт!

И тут она по-настоящему испугалась. Это было не просто опасение, это был настоящий, жуткий страх. Вероника ускорила шаг, и ей показалось, что он сделал то же самое. Повинуясь непонятному импульсу, девушка обернулась. То, что она увидела, уверенности не вселило. Высокая, худая черная фигура угрожающе двигалась вслед за ней, надвинув на голову капюшон худи.

Действительно угрожающе? Или это просто какой-нибудь студент, возвращающийся домой, как и я?.. Да оставь ты свое кино!

Она вышла на улицу Прадо, более широкую и безопасную. Потом свернула направо и еще ускорила шаг почти до бега. По улице, в одном направлении с ней, шла группа студентов. Вероника бросилась к ним.

Она чуть не сказала ребятам, что этот тип к ней пристает. Но ведь это была неправда, а Вероника терпеть не могла врать. Трое пьяных студентов что-то крикнули ей на ходу, но она оставила реплику без внимания.

Еще метров сто – и она будет дома.

Девушка почти по своим следам вернулась на улицу де ла Кампанья, которую покинула несколько минут назад, и снова обернулась. Не может быть! Он опять здесь! На этот раз сомнений не осталось. Никто не стал бы идти таким сложным путем, поворачивая по сторонам и даже обратно… если бы не следил за ней. Вероника вдохнула морозный воздух, желудок ухнул куда-то вниз. Несколько снежных хлопьев опустились на ее вспотевшие щеки. У нее возникло ощущение, что сердце дубасит, как Фил Коллинз на своей ударной установке. И внезапно очень захотелось в туалет.

Она на ходу быстро набрала электронный код для входа в дом, хотя до ее двери было еще далеко. Потом плотно закрыла за собой источенную червями входную дверь. Щеколда защелкнулась. Вероника выдохнула и ринулась в тесный коридор первого этажа, где пол был ниже уровня улицы, к лестнице, видневшейся в глубине. По лестнице она взлетела, прыгая через две ступеньки. В доме пахло мокрой штукатуркой, пылью и плесенью. Он был старый, запущенный, и на всех этажах жили студенты, часто по двое в комнате. И, в отличие от одиноких стариков, они не обращали внимания на шум, который не утихал до середины ночи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бернар Миньер. Главный триллер года

Игра в метаморфозы
Игра в метаморфозы

Роман в духе «Гребаной истории» от одного из самых популярных во Франции авторов в жанре детектив-триллер.«На твоей могиле надо написать, что ты погибла от моей руки…»Это был кошмар для лейтенанта судебной полиции Мадрида Лусии Герреро. Сполохи молний выхватывали из тьмы большой крест, возвышающийся над вершиной холма. А на нем висел ее напарник, сержант Морейра. Из его груди торчала отвертка, а тело было… приклеено к кресту суперпрочным клеем.Лусии нельзя заниматься делом об убийстве напарника – закон запрещает. Но с согласия начальства она начинает собственное расследование. И узнаёт об одном профессоре из Университета Саламанки, разрабатывающем компьютерную программу для поиска серийных преступников. Именно он рассказывает Лусии о нескольких «художественных» убийствах, произошедших много лет назад. Тогда тела жертв тоже фиксировали клеем, а сюжеты смертей были взяты из знаменитой поэмы Овидия «Метаморфозы»…«Миньер – это огромный талант рассказчика и умение вселить в душу читателя страх; не хуже, чем у Стивена Кинга в его лучших романах». – Daily Mail«Новый король триллера». – El País«Миньер выдает прозу мрачную и острую. И такую густую, что пока читаешь, в ней вязнут пальцы». – Spectator«Романы Миньера ценятся за блестящую интригу и за ту откровенность, с которой он говорит о современном обществе». – Provence

Бернар Миньер

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги