Читаем Игра в невидимку полностью

— Как же так? Мы даже не знали, что здесь есть эта комната. И откуда взялось это старое зеркало? — спросила она с явным недоумением.

Она стояла так близко ко мне.

Они все стояли так близко…

И в то же время они были так далеко.

— Верните меня, пожалуйста! — закричал я. И напряг слух в ожидании ответа.

Но ответа не было.

Я отпустил раму, и меня потащило куда-то в слепящий свет.

— Мама, я здесь. Ты меня слышишь? Сделай хоть что-нибудь. Пожалуйста.

Я уже не чувствовал своего тела. Я был легким, как перышко. Меня вынесло прямо на зеркало.

Я почувствовал, как мои ноги отрываются от пола.

Я весь был охвачен желтым сиянием.

Меня несло прямо на зеркало. Прямо на свет, отраженный в стекле.

И этот свет тянул меня к себе. Все ближе и ближе.

А потом он втянул меня в зеркало.

Я сразу понял, что я оказался внутри. С той стороны зеркального стекла. В вихре размытых красок. Среди странных зловещих теней, которые плыли и колыхались, как будто все происходило под водой.

И я плыл сквозь эти сверкающие осколки красок и форм — прочь от друзей, прочь от мамы, прочь от маленькой комнаты на чердаке.

К самому центру зеркала.

К самому центру этого зыбкого мира дрожащего света.

— Помогите! — закричал я. Но мой голос увяз в этих размытых пятнах.

— Верните меня! Верните!

Я кричал во весь голос, но даже сам едва слышал себя.

Я погружался в зеркало. Все глубже и глубже.

Разноцветные пятна остались где-то позади. Теперь меня окружали серые и черные силуэты. Здесь было холодно. Такой же холод я чувствовал, когда прикасался к зеркалу.

А потом исчезли и серые и черные цвета. Теперь все было белым. Ослепительно белым.

Я смотрел прямо перед собой. Я уже больше не кричал. Мне было так страшно, что я даже не мог выдавить из себя ни звука. Этот холодный и белый мир действовал на меня завораживающе.

— Привет, Макс, — окликнул меня знакомый голос.

Я испуганно вскрикнул, сообразив, что был там не один.


23


Я попытался хоть что-то сказать, но не смог. Меня как будто парализовало от ужаса.

Он подошел ко мне быстро, бесшумно сквозь холодную белизну Зазеркалья. Он улыбался мне. Очень знакомой улыбкой.

— Ты! — выдавил я.

Он приблизился ко мне.

Я смотрел на него и не верил своим глазам.

Я смотрел на себя. Это был я. Я улыбался себе. Эта улыбка была такой же холодной, как и стекло, которое нас окружало.

— Не бойся, — сказал он. — Я твое отражение.

— Нет!

Его глаза — мои глаза — буквально впились в меня жадным, голодным взглядом. Так голодный пес смотрит на мозговую косточку. Его улыбка сделалась еще шире. Еще страшнее. Я закричал.

— Я ждал тебя, — сказало мое отражение, глядя мне прямо в глаза.

— Нет!

Мне все-таки удалось отвести взгляд. Я понял, что надо выбираться отсюда. Во что бы то ни стало. Я сорвался с места и побежал.

Но тут же остановился, увидев лица, которые проявились из белого света. Испуганные лица с глазами, исполненными неподдельной боли. Их было много. Несколько дюжин. Лица из кривых зеркал. С неестественно огромными глазами и крошечными, страдальчески сжатыми ртами.

Одни лица, без тел. Их широко распахнутые глаза смотрели прямо на меня. Крошечные рты двигались, как будто пытались мне что-то сказать. Словно звали меня. Предостерегали. Говорили мне, чтобы я бежал отсюда. Кто они, эти люди? Чьи это лица?

Как они оказались в зеркале? И почему эти странные, искаженные лица такие печальные? Почему столько боли в их глазах?

— Нет!

Мне показалось, что я узнал два лица из бесконечной череды лиц, проплывающих передо мной. Их рты беззвучно открывались и закрывались. Они пытались мне что-то сказать…

Эрин и Зак? Нет.

Так не бывает.

Я смотрел на них, как завороженный. Они что-то отчаянно мне говорили. Но я не слышал ни слова.

— Помогите мне! — закричал я.

Но, похоже, они меня тоже не слышали.

Лица плыли передо мной.

— Помогите… пожалуйста!

И тут меня развернуло. Мое отражение схватило меня за плечи и развернуло лицом к себе. Оно смотрело мне прямо в глаза.

— Ты никуда не пойдешь. — Его тихий голос отдавался звенящим эхом в холодном безмолвии.

Как будто кто-то царапнул ногтем по стекту.

Я попытался вырваться, но он держал меня крепко.

— Я пойду вместо тебя, а ты останешься здесь, — продолжал он. — Я и так слишком долго ждал. С того самого дня, когда ты в первый раз включил лампу. Но сегодня я выйду отсюда и присоединюсь к своим.

— К своим? — закричал я.

— Твои друзья сдались легко, — сказал он. — Они даже не сопротивлялись. Обмен совершился быстро. И сейчас мы тоже с тобой поменяемся.

— Нет! — заорал я.

Мой крик рассыпался эхом по белым холодным просторам.

— Чего ты боишься? — Он наклонился ко мне, продолжая сжимать мои плечи. — Неужели ты так боишься своей второй половины, Макс?

Он пристально смотрел на меня.

— Неужели ты так боишься меня? Я — твое отражение. Твоя вторая половина. Холодная, темная половина. Не бойся меня, Макс. Твои друзья не боялись. Они поменялись почти без борьбы. И теперь они здесь, в зеркале. А их отражения…

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps [Ужастики]

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы