Читаем Игра в прятки полностью

Изабелла наклонилась и что-то прошептала; Делани выпрямилась и покачала головой. Сеньора Монтеро погладила соседку по щеке почти по-матерински. Они перекинулись еще парой фраз, и Делани отодвинула прочь от стола заскрипевшее по плитке кресло.

С напряженным и побелевшим под загаром лицом она осторожно разжала пальцы и выпрямилась. Несмотря ни на что, Делани твердо стояла на ногах. Ни слова не говоря, упрямица прошагала мимо Кайла и скрылась в доме. Изабелла сразу же последовала ее примеру.

Только тогда Кайл осознал, что не дышал, пока дамы не ушли.

Между тем охранник тщетно пытался вытащить из бассейна змею с центнер весом. Шугано подошел к Монтеро и тихо заговорил с ним, когда на помощь подоспели еще двое боевиков. Втроем они сумели длинными палками переместить пятиметровую извивающуюся анаконду на выступ у воды.

Раскрасневшийся Кенсингтон дернулся было к ним присоединиться, но передумал и со вздохом опустился в кресло.

 — Господи Иисусе!

Он посмотрел на Кайла, мельком глянул на Монтеро и опять повернулся к соседу по столу:

— Он что, скормит мальчишку этой змеюке?

Судя по живейшему интересу в глазах, Кенсингтона не беспокоило, этично ли скармливать анаконде убитого чистильщика бассейна. Наверно, бандит уже позабыл, что, когда он учинил куда более жестокую расправу, Кайл тоже присутствовал. Да, то убийство было гораздо примечательнее короткого выстрела в упор, пусть даже сопровождавшегося необычным способом избавления от тела. Тогда жертвой стала супруга Кенсингтона, а поводом — мнимая измена. Адюльтер дражайшей половины сфальсифицировал сам оскорбленный муж ради своей тогдашней пассии.

В патио вышел Данциггер в плавках, гавайской рубахе и с соломенной шляпой в руке, явно разочарованный тем, что пропустил начало разыгравшейся драмы.

 — Не переживайте, анаконда будет поглощать тело несколько недель, — иронично заверил его Кайл. — Вам хватит времени рассмотреть каждый этап в кровавых подробностях.

Собрав волю в кулак, Кайл вытерпел бесконечно долгие двадцать минут и наконец счел возможным уйти в свои апартаменты, чтобы переодеться.

И как же он разозлился, обнаружив в своей гостиной Изабеллу, в ожидании потиравшую руки, словно самка богомола перед трапезой.

В комнате было сумрачно, закрытые жалюзи не пропускали лучи послеполуденного солнца. Сеньора Монтеро не включила свет, но Кайл, исправляя это упущение, зажег настольную лампу.

— Где она?

Щелкнув еще одним выключателем, Кайл холодно взглянул на незваную гостью, краем глаза заметив на столе винную бутылку и бокалы — оставалось только надеяться, что он ошибается относительно намерений матушки Монтеро. Та со странным выражением лица сняла одну ногу с другой и встала с дивана. Взяла два полных бокала и ответила:

— Она в спальне, querido[4].

Кайл отмахнулся от предложенной выпивки и направился к темному дверному проему. Изабелла задержала его, схватив за руку. Ее черные глаза поблескивали, словно агаты.

— У тебя, дорогуша, ведь не те же наклонности, что у Рамона?

— А вам какое дело?

Сеньора Монтеро пожала плечами, и между ее грудей сверкнул золотой самородок.

— Видишь ли, я надеюсь, что весьма привлекательна, — промурлыкала она и, приблизившись почти вплотную, обдала его облаком дорогих свеженанесенных духов. Не дождавшись ответа, с обманчивой кротостью улыбнулась и задумчиво посмотрела на собеседника: — И хочу, чтобы ты это подтвердил.

— Лучше посмотритесь в зеркало, Изабелла.

Кайл попытался высвободиться, но она вонзила ногти в его руку.

— Моя грудь больше, а тело такое же упругое, как у мисс Истмен. — Сеньора Монтеро сладострастно взглянула на него из-под ресниц. — И у меня значительно больше опыта. — Она прижалась к нему, приводя в замешательство. Кайл почувствовал прикосновение ее силиконовых имплантов к груди и вздрогнул от отвращения.

— Может, именно поэтому я и откажусь от предложенного, — вкрадчиво прошептал он и с бесстрастной аккуратностью один за другим отцепил длинные пальцы с карминовыми ногтями от своей руки. — Что вы себе навоображали? Что я накинусь на вас в доме вашего сына, когда Делани в соседней комнате?

Соблазнительница улыбнулась, красноречиво облизываясь искусным языком.

— Откуда она может войти к нам в любую минуту? — добавил Кайл с показным безразличием. — Знаете, Изабелла, я предпочитаю в женщинах меньшую сговорчивость, чем вы здесь демонстрируете. И сомневаюсь, что при всем вашем опыте и изобретательности вы способны предложить мне что-то новенькое. Да и в аудитории для своих умений я не нуждаюсь. Простите, но я с вами играть не стану.

— Но ты ведь и с Делани не играешь, верно? — язвительно поинтересовалась сеньора Монтеро. В ее холодных черных глазах мелькнуло что-то посерьезнее раздражения, но быстро скрылось под маской. Кайл прошел в спальню. Изабелла неотступно следовала за ним.

В комнате было темно хоть глаз выколи. Какого черта тут творится?

Перейти на страницу:

Все книги серии Т-КСАП/ОПИ

Игра в прятки
Игра в прятки

Чувственное, захватывающее дух путешествие в джунгли, где женщина, живущая во лжи, вынуждена довериться единственному мужчине, способному раскрыть её тайны. В поисках пропавшей сестры выдавая себя за испорченную подружку международно известного преступника, Делани Истмен покоряет гору, затерянную в джунглях Южной Америки. Последний, кого она ожидала здесь встретить — Кайл Райт, мужчина, с которым у неё четыре года назад был бурный роман. Что он делает здесь, так далеко от дома? Хоть этот человек и ведет себя весьма подозрительно, явно раскрывая не все свои карты, Делани не может побороть опасное притяжение, которое влечет её к нему как мотылька к пламени свечи. Кайл же выполняет секретное задание и совершенно не намерен допустить, чтобы восхитительная, но непредсказуемая Делани разрушила его тщательно выстроенный план. Он постарается сделать все, чтобы она уехала из джунглей, и для исполнения этой цели будет использовать все возможные средства, включая соблазнение. Но всего одного прикосновения окажется достаточно, чтобы заново разжечь огонь страсти, все ещё тлеющий между ними, и возродить опасное желание, которое может стоить им обоим жизни. Вскоре парочка пускается в бега, затевая с преследователями смертельную ИГРУ В ПРЯТКИ.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuStПеревод: LuSt, Trinity-, KattyK, ЛаЛуна            Редактура: LuSt, AFIR, codeburgerПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Дамский клуб Сайт , Черри Эдер

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы