Читаем Игра в прятки (СИ) полностью

— Я ненадолго, чтобы не отвлекать от трудов праведных, — произнесла, рассматривая их удивлённые и смущённые лица, — мне надо сходить за инструментом и настойками, не теряйте.

Развернулась чтобы уйти, но выйти мне не дали.

— Я с тобой, — услышала голос Даниэля, — прогуляюсь.

Обернулась и тут же оказалась в объятиях мужа. Нервно вздрогнув, сделала попытку отстраниться, но не смогла.

— Дан не сжимай меня так сильно, — стукнула его кулачком по груди, на что лишь увидела приподнятую бровь.

— Достаточно просто попросить.

— Достаточно просто меня не хватать.

Дальше была молчаливая, не переводимая игра взглядов, которая прервалась от покашливания Фергуса.

— А зачем тебе инструмент Теона? — спросил он вставая. Молча отодвинул Дана и встал между нами сложив руки на груди.

— Лечить буду, — ответила, выравнивая дыхание.

— И кого если не секрет?

— Не секрет, твоего управляющего Брамуса Рис, — делая шаг назад чтобы видеть его лицо.

Фергус изменился в лице и посмотрел на меня с болью.

— Ты можешь помочь?

— Да. Регенерация неправильно срастила, не только кости, но и часть мышц. Единственное, что я не смогу сказать наверняка, это шрамы на лице.

— След от зачарованного оружия, у него всё тело в таких шрамах, выжил с трудом.

— Когда ни будь ты мне расскажешь эту историю, — хлопнула его по плечу, — а сейчас мне пора, надо всё подготовить и мне будет нужна помощь. Твоя или того, кто не боится ломать кости.

Фергус сделал от меня шаг назад выпучив глаза.

— Я не смогу.

Усмехнулась и набрав в лёгкие воздуха, посмотрела на Дана: — Идём или ещё по обнимаемся?

Глава 8.

 Дан посмотрел на меня, потом на хмурого Фергуса, за моей спиной и улыбнулся: — Если сама попросишь.

 — Я подумаю, — пробурчала в ответ шагая в открывшийся портал.

 Собрала всё что могла, на все случаи жизни в специально для этого подготовленную сумку. Подарок герцогини. Внутри было подпространство, а внешне она напоминала небольшой ридикюль. Вес её не менялся, сколько бы туда не положили вещей, что сейчас было как нельзя кстати. Пластика в этом мире не придумали, как и более лёгких материалов, а стеклянные банки с налитой в них жидкостью, временами были неподъёмными.

 Инструмент, который я заказывала из специальной стали, положила одним из первых. Оперировать мне в этом мире самой ещё не приходилось, но в случае с управляющим, без этого не обойтись.

 Универсальное противоядие, которое вернуло мою магию и дракона, взяла в первую очередь, что-то мне подсказывало, оно понадобиться в большом количестве.

 Дан всё это время стоял, молча наблюдая за моими метаниями по лаборатории. Забрал мою сумку, когда я подошла к нему готовая идти назад и удивлённо взвесил в руке. Открыл портал, и мы вернулись в герцогство.

 Фергус с аршем Рис, стояли рядом со столовой и о чём-то разговаривали, их лица были напряжёнными.

 — Готовы? – спросила мужчину, когда мы подошли к ним.

 — Готов, — кивнул решительно, — в столовой мы уже всё подготовили.

 — Хорошо, — улыбнулась в ответ, — Фергус, пожалуйста помоги аршу раздеться и лечь на стол, — Обратилась к мужу, который стоял мрачнее тучи, словно это его я собралась резать и ломать, чтобы сложить правильно. — Доступ к спине и повреждениям должен быть открыт максимально и проследи чтобы настойка была выпита полностью.

 Возражений не последовало. Бутылёк, из моих рук принят. Мужчины прошли в столовую. В ней всё блестело от чистоты. Сервировочный столик, как и просила стоял рядом со столом. Разложила инструмент, посмотрела на таз с чистой водой. Вымыла тщательно руки, применила обеззараживающее заклинание, чтобы убить все микробы. Обработала поверхности магией.

 Фергус вынес управляющего из-за ширмы, где они раздевались, в одной простыне и положил на стол. Осторожно укладывая на живот. Мужчина, стиснув зубы терпеливо всё переносил.

 Муж протянул пустую склянку и выжидательно посмотрел на меня. Кинула благодарно.

 — Спасибо. Мои слуги знают, что делать дальше, иди.

 — Я останусь, арш Рис попросил остаться с ним, — нервно сглотнув ответил Фергус.

 — Уверен?

 — Нет, но я дал слово.

 — Тогда возьми стул, чтобы потом не ловить тебя и сядь, — посоветовала ему и добавила, настраиваясь на работу, — мне не мешать, чтобы не происходило.

 Кивнул и сел у окна. Пациент под воздействием настойки давно уснул. Погрузила его в стазис, чтобы избежать лишнюю кровопотерю. Переливание здесь пока не умеют делать, а кровоостанавливающая настойка не всегда эффективно работает.

 Ушла за ширму, чтобы сменить платье, на более удобное, а сверху накинула фартук. Напоминая себе мясника на рынке. Фергус моим видом впечатлился, но молча ждал продолжения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы