Читаем Игра в судьбу 2 (СИ) полностью

Оставшийся путь я словно пропустила, выбитая из колеи и по горло занятая этими мыслями — выпал он у меня из восприятия. И как мы добрались до места, совершенно не помню. Что не летели — точно, а вот за остальное уже не поручусь. Очнулась лишь на галерее, по кругу опоясывающей настолько громадное пространство внутри скал, что язык не поворачивался обозвать его пещерой. Освещение выглядело скудным — гроздья привычных уже шариков, почти потерявшиеся в огромном зале, но такие мелочи давно мне не мешали. Я с почти благоговейным восторгом разглядывала целый город, раскинувшийся внизу: невысокие дома с плоскими крышами, узкие улочки, даже площади кое-где… Ну ладно, пусть не город, но уж городок — точно.

Гномаэ… Хрестоматийно сказочные, и при этом настоящие. Наконец-то!

Сначала здешние обитатели показались мне чуть ли не одинаковыми, словно горошины из одного стручка — невысокие, широкие в плечах фигуры; темные волосы, одинаково стриженные под «горшок»; круглые, рыхловатые лица, с глубоко посаженными глазами и странно маленькими подбородками… Но внимательно приглядевшись поняла — впечатление не совсем верно. Все-таки они были разными.

Прежде всего бросались в глаза ухоженные бороды, украшавшие, кстати, лишь тех, кто выглядел постарше и чья одежда отличалась богатством отделки. Молодежь же щеголяла чисто выскобленными лицами и более чем скромными расцветками. Выделялись и женщины, хоть и не сильно — их одежда выглядела поярче, а вот короткие прически почти не отличались от мужских. Но больше всего меня поразили дети. После месяца, проведенного среди данов, их количество казалось просто невероятным…

И тут до меня дошло.

Невероятны! Именно это дар подсказывал с самого начала. Все эти люди были просто невероятны, невозможны и совершенно неуместны здесь!

Вот кто бы теперь объяснил, что это значит?

Я стояла и не могла насмотреться. Ковыряясь в собственных чувствах, понимала — каким-то образом ощущаю их совершенную, фантастическую, абсолютную здесь чуждость, такую острую, что она была сродни наслаждению. Они настолько не вписывались в этот мир, что это завораживало. Не в силах оторвать от них глаз, я уже знала — буду возвращаться сюда снова и снова. Настолько часто, насколько смогу. Чтобы однажды все-таки разобраться в этой чертовой загадке.

Тавель осторожно тронул меня за плечо:

— Пошли, нас ждут.

И только тут я сообразила: мы уже не одни. Где и когда к нам присоединились два гнома, не заметила, честно. Но сейчас они стояли рядом с нами: вполне дружелюбные лица и даже некая доля услужливости на них. Оба молодые, что было видно, ведь гномаэ не даны, вечно юными не бывают. И оба очень типичные.

— Лаэд, лаэда, мы проводим вас в сиды, — поклонился тот, что выглядел покомпактнее.

Второй просто кивнул. Похоже, он был не слишком разговорчив, как и многие очень сильные люди. А он был силен — это даже на взгляд просматривалось. И по слишком крупной для них фактуре, и по тому, как держался и двигался — очень аккуратно, будто боялся чего ненароком порушить или развалить. Сумку он у меня взял, словно опасаясь оторвать от нее ручку. А что, этот мог. Вполне. Случайно, так сказать.

Взгляд сам собой задержался на его руке. Н-да, вот это кулачок… Чтобы получить один такой, нужно было сложить два моих. И еще, странный он какой-то оказался. Кулак, в смысле. Приглядевшись, я сообразила в чем дело — большие пальцы были почти не противопоставлены остальным, отчего ладонь выглядела еще шире. Глянув на руки второго провожатого, обнаружила то же самое и сделала резонный вывод — для них такое нормально. Странная, конечно, мутация, но не страннее, чем уши данов. Дело житейское, в общем.

Второй гномаэ тем временем подхватил поноску Тавеля, и оба проворно двинулись вперед — указывать дорогу. Причем от шагов того, что покрупнее, ощутимо подрагивал пол коридора.

— Э-э, Тавель, — спросила я очень тихо, — а они уже представились?

— Да. — Тот даже не удивился вопросу.

— И как их зовут? А то я что-то пропустила…

— Который поменьше — Габилт дас Турапп, а побольше — Шикон дас Балайет, — все так же спокойно выдал хисстэ. — И что тебя зовут Инна, я им тоже сказал.

Подавившись смешком, в ответ я получила сосредоточенный взгляд без тени улыбки — Тавель оказался в своем репертуаре. По гномьим переходам он шел словно по вражеской территории — напряженный, оборуженный и готовый ко всему. На полном и абсолютном серьезе.

Аборигены, между прочим, тоже ходили отнюдь не налегке. И у нашего почетного сопровождения, и у большинства встречных на поясах висели широкие тесаки, один вид которых внушал опасение. А у некоторых даже вполне классические гномьи топоры и арбалеты наблюдались. Аж интересно стало: к чему бы такое?

— Тавель, — спросила я все так же тихонько, — а зачем они все железом пообвешались? Здесь есть чего опасаться?

— Не знаю, — отмахнулся тот, — нечего вроде. Почему тебя это удивляет? Таковы местные традиции.

Перейти на страницу:

Похожие книги