Читаем Игра в сумерках. Путешествие в Полночь. Война на восходе полностью

Наездник, сидя верхом на волшебном коне, гарцевал в паре метров над Теодором. Тео ощутил, как в сердце вспыхнуло ликование.

– Санду принес вихрь, и я слышал, что она сказала… Санда вернулась. Дика не знала, что с тобой стряслось, – пропал, и все. А тут едва услышала – разве что сознание не потеряла. Сразу послала за тобой.

Шныряла! Теодор исполнился такой благодарности, какую, наверное, век не испытывал, да и не испытал бы, если бы соревнование не столкнуло его со Шны… «С Дикой», – поправился Теодор. Она была действительно его другом, как и Санда! И даже Маска – ведь он прилетел за ним в последний момент…

Маска подал руку, и Теодор с трудом вскарабкался на коня. Вороной радостно заржал, огласив город громкими звуками, от которых прохожие в недоумении уставились вверх, – и взлетел в небо.

Теодор плохо запомнил полет. Сердце так колотилось и ветер так сдувал с седла, что он со всей силы вцепился в Маску и думал лишь о том, чтобы не свалиться. И успеть. Наконец они пошли на снижение. Теодор ощутил, как ветер дует снизу и как угрожающе быстро приближается земля. Холм с черным деревом посередине.

Едва копыта скакуна коснулись травы, Теодор спрыгнул и взбежал на холм. Он стоял перед сожженным боярышником так же, как месяц назад стоял его отец. Тео ждал тени.

Раньше он боялся ее – ужасной темной фигуры, стоящей на холме и смотрящей на него так пристально. Тени, которая двигалась по следу, словно хотела его остановить. И не зря. Если бы тогда Теодор не струсил…

Он бы догадался, что отец все время ждал его здесь.

– Папа! – позвал Теодор.

Комета яростно сверкала всеми тремя хвостами. «Ну, скорей же!» – взмолился Теодор.

И она появилась. На холме – высокая фигура, словно вырезанная из ночного полотна. И Теодор, ничуть не боясь ее, шагнул к дереву.

– Лазар Ливиану! – назвал он имя.

Тень какое-то время смотрела на него. Теодор тоже молча глядел и ждал, пока она его узнает. Наконец тень встрепенулась и наклонилась, опустившись на руки. В то же мгновение руки и тело ее изменились, и человек больше не стоял на четвереньках, он обратился в животное на четырех лапах, которое медленно подошло к Теодору.

Теодор посмотрел на холм: луна отбрасывала тени на землю. Его тень была дверью, а рядом с дверью стоял лис. И лис держал в зубах что-то маленькое и темное. Этой крохотной тенью был… ключ.

Лис опустил голову, положил тень на траву и чуть попятился. Теодор наклонился, и его позвоночник отозвался болью. В том месте, где лис положил ключ, пальцы Теодора нащупали в траве нечто. Он поднял холодный маленький предмет и уставился на руку.

Он ничего не видел. Пальцы держали пустоту. Однако Теодор посмотрел на землю – и рядом с дверью увидел зависший в воздухе ключ.

Его ключ был тенью. Невидимка, такой же, как отец.

Теодор поглядел на пустое место в шаге от него, которое отбрасывало тень лиса. Тео протянул руку, и пальцы нащупали в воздухе что-то пушистое.

Он коснулся невидимого меха, и внутри начало расти, шириться какое-то особое чувство – большое, как распахнутое небо. Быть может, Маска, гладивший гигантскую волчицу, чувствовал то же? Теодор удивлялся, как можно не бояться своего стража, а теперь понимал. Страха нет. Это – его страж.

Теодор пропустил через пальцы прозрачный мех и прошептал:

– Я вернусь за тобой… папа.

В глазах защипало. Теодор судорожно вдохнул холодный воздух и захлебнулся неведомым щемящим чувством. Ему захотелось приложить руку к солнечному сплетению, потому что там сейчас зиял провал, куда залетал пронизывающий северный ветер.

Перед глазами поплыло, когда тень отступила и исчезла. Слышал ли его отец?

Теодор знал, что настоящий его отец – мэр. Однако ему было плевать. Он чувствовал боль только оттого, что этот мех невидим. Что лис исчез. И Теодор всем сердцем захотел вернуть его, и так сильно, как не хотел ничего: ни кабаньи сапоги в детстве, ни фейерверков, ни сластей, аромат которых доносился из кондитерских. Теодор понял, как это было смешно. Такие жалкие желания. А его заветная цель и жажда, они совсем иные. Они настоящие.

Он вернет маму с папой. Вернет обязательно – что бы ни случилось. Иначе и быть не может. Рано или поздно он найдет их, здесь или по ту сторону Двери. Где бы они ни были, сколько бы лет ни прошло.

Теодор зажмурился и ощутил, как вихрь закручивается вокруг его тела, подобно Господарю Горы, который мечтал сжать его в объятиях. Но Теодор расслабился. Он услышал далекое ржание коня Маски и бой курантов на городской площади, где провожали день, равный ночи, и встречали новый, который будет чуточку длиннее предыдущего. И в этом дне у Теодора больше не останется памяти. Потому что сегодня его день рождения. А значит, через двенадцать ударов он забудет все. Все, что произошло в этот долгий, ни на что не похожий день.

Перейти на страницу:

Все книги серии Макабр

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное