— Укрепляет память, — сказал он. — Без него я как без рук.
Он быстро листал страницы, бормоча себе под нос:
— Личность. Черты характера. Увлечения. Ага, вот: одежда. Одежда. Басгейт, Грант. Грант носила во время инцидента — не то. Комод, розовый шелк — не то. В гардеробе — это вероятнее. Красное кожаное пальто, коричневая ондатровая шубка, зеленые и коричневые твидовые жакеты и юбки. Красная шляпка. М-м — и здесь ничего.
— Вы очень дотошны, — сказал Найджел.
— У меня такая плохая память, — пожаловался Аллейн.
— Не кокетничайте, — бросил Найджел.
— Помалкивайте. Мне противны ваши шлепанцы, и я знаю, что вы пользуетесь мозольным пластырем. Хэндсли. Горничные. Норт. Давайте посмотрим.
— Уверен, что вы даром тратили время, переписывая нижнее белье Анджелы, — сердито сказал Найджел.
— Не перебивайте, пожалуйста — я не нахожу в изучении этих списков никакого удовольствия. Так, здесь ничего. Рэнкин. Токарев — а у него есть меховое пальто? Да, есть, поскольку он — импресарио, но у него перчатки восьмого размера. Попробуем дальше. Уайлд, Артур. Мистер и миссис.
Он оборвал свое бормотание, и его лицо вдруг приобрело странно отсутствующее выражение.
— Ну? — нетерпеливо спросил Найджел.
Аллейн протянул ему блокнот. Найджел прочел записи, сделанные исключительно четким и красивым почерком:
«Уайлд. Миссис. Марджори. Возраст — около тридцати двух. Рост пять футов и четыре дюйма[8] приблизит.»
Следовало подробное описание Марджори Уайлд, в котором упоминался даже размер ее перчаток. Далее:
«Гардероб. В стенном шкафу твидовые жакет и юбка, пальто из шотландки, непромокаемый плащ, голубой. Черное каракулевое пальто, воротник и манжеты — черного меха».
— Воротник и манжеты черного меха, — вслух повторил Найджел. — О Господи!
— Они все там, — доложил он, — скоро подадут чай.
— Размер перчаток — шесть с четвертью, — подхватил Аллейн и взял блокнот. — Где сейчас миссис Уайлд, Басгейт?
— Она была в библиотеке.
— Пойдите посмотрите, там ли она, и сообщите мне.
Найджел отсутствовал минуты три.
— Тогда поднимитесь наверх вслед за мной и медленно подойдите к своей собственной двери. Если вы увидите, что кто-то приближается, войдите сквозь ванную в туалетную Уайлда и предупредите меня. Я буду в комнате миссис Уайлд.
Он проворно вышел, и Найджел, следуя за ним, увидел, как он по-кошачьи мягко взбежал наверх. Когда Найджел поднялся на верхнюю площадку, инспектор уже исчез.
Найджел подошел к своей двери и остановился, вытащив портсигар и шаря по карманам в поисках спичек. Его сердце сильно колотилось. Сколько прошло времени — часы или секунды — пока он услышал в коридоре легкие шаги? Когда появилась Флоранс, он чиркнул спичкой, неторопливо вошел в свою комнату и стремглав бросился в ванную.
— Аллейн! — сдавленно позвал он. — Аллейн! — и осекся, пораженный.
Артур Уайлд спокойно мыл руки над тазом.
Глава 11
ПРИЗНАНИЕ
Найджел был как громом поражен, и прошло несколько долгих секунд, пока он сообразил, что Уайлд был смущен не меньше него. Его лицо побледнело, и он стоял совершенно неподвижно, уронив руки в мыльную воду.
— Я… я извиняюсь, — выдавил наконец из себя Найджел. — Я думал, что это Аллейн.
Уайлд вымученно улыбнулся.
— Аллейн? — сказал он. — Я, кажется, начинаю вас понимать, Басгейт. Вы хотите сказать, что вы подумали, будто Аллейн находится здесь — или в комнате моей жены?
Найджел молчал.
— Хотелось бы, чтобы вы нашли возможность ответить, — очень тихо произнес Уайлд.
Он снял полотенце с вешалки и начал вытирать руки. Потом вдруг уронил его на пол и прошептал:
— Боже мой, что за ужасное дело!
— Ужасное! — беспомощно отозвался Найджел.
— Басгейт, — сказал Уайлд с внезапным пафосом, — вы обязаны сказать мне — вы ожидали найти инспектора здесь или за той дверью из туалетной в комнату Марджори? Отвечайте!
Дверь из ванной в туалетную была широко распахнута, но следующая, о которой говорил Уайлд, оставалась закрытой. Найджел невольно взглянул на нее.
— Уверяю вас… — начал он.
— Вы плохой лжец, Басгейт, — раздался голос из-за двери. Она открылась, и вошел Аллейн. — Вы совершенно правы, мистер Уайлд, — сказал он. — Я проводил небольшое расследование в комнате вашей жены. Я это делал во всех комнатах, вы знаете. Это необходимо.
— Но вы уже все осмотрели, — возразил Уайлд. — Зачем надо нас так мучить? Моей жене нечего скрывать. Как она могла убить Рэнкина, да еще таким образом? Она приходит в ужас от ножей, совершенно их не выносит. Все знают, что она не может даже притронуться к ножу или какому-нибудь лезвию. Да и в тот вечер, когда произошло убийство, она впала в неистовство — Басгейт, вы помните! — при одном виде этого мерзкого кинжала. Это невозможно, говорю вам, невозможно!
— Мистер Уайлд, я как раз и пытаюсь доказать, что это невозможно.
У маленького человека вырвался всхлип.