Читаем Игра в выживание полностью

— И что за хуета? Опять баги в Игре? — хмурится мужчина, облизывая розовые губы, и задумчиво чешет в затылке.

Он говорит так… Черт, не может же быть…

— Дэрил, что последнее ты помнишь?

— Что ты, как идиот, прокололся, и тебя загрызла тварь. Кстати, почему ты так долго не восстанавливался на точке?..

Вот теперь у него полная каша в голове. Рик ведь… Он же вытащил Дэрила, у них все наладилось, он послал Андреа. Но почему тогда Диксон всего этого не помнит?

— Я ведь вытащил тебя… — жалко бормочет он.

— Ты что, головой ударился?

Дэрил выпутывается из проводов, отталкивает Рика, тоже выбираясь. Мужчина с наслаждением тянется, разминая мышцы, красиво поигрывая ими. Но Граймс не чувствует возбуждение. В голове пульсирует полное непонимание. Что происходило? Он заторможено наблюдает, как Дэрил сначала сует нос в тумбочку, просматривая каждый из ящиков в попытке найти что-то важное, а затем берется и за окно, отодвигая жалюзи.

— Что, блядь… — выдыхает он.

А за окном шикарный парк, залитый нормальным солнечным светом. В просветах между деревьями видна голубоватая вода, искрящаяся, словно бриллиант, и даже, кажется, лебеди. Рик в несколько шагов оказывается рядом, отодвигая Диксона в сторону. Всматривается в открывшуюся картину. По мощеным тропинкам не спеша прогуливаются пациенты. Госпиталь. Они в чертовом госпитале!

— О, наконец-то наши пациенты очнулись.

Рик резко оборачивается, встречаясь взглядом со знакомой женщиной. Кэрол? Та слегка улыбается ему, однако в ее руке Граймс замечает маленький пульт тревоги. Если они сейчас совершат ошибку, то тут же в помещение влетят санитары, скрутят их, и что будет дальше, Рик даже не знает.

— Думаю, у вас очень много вопросов, — все так же добро говорит она. — И я готова на них ответить.

— Где мы, блядь? — зло выплевывает Диксон, заставляя женщину поморщится от раздражения.

Он уже делает шаг к ней, палец Кэрол поглаживает выпуклую кнопку, готовясь ее нажать, но Рик перехватывает мужчину. Прижимает к себе спиной, крепко обхватывая за талию.

— Успокойся. Нам нужно все понять, — шепчет Рик ему на ухо, втягивая незнакомый запах.

Дэрил пах совершенно по-другому, не так, как он привык. И это сводило мозг с ума. Его словно рыбу выловили из проруби и кинули на лед. Куда прыгать, где вода и как спастись? Однако все же здравая мысль четко отдается в мозгу. Они вдвоем, так что смогут справиться со всей случившейся хренью. Главное не дать Дэрилу сорваться, чтобы того забрали. Им нужно держаться вместе.

Это действие не пропускает и Кэрол, тут же делая какую-то заметку. И сразу же становится как-то очень неприятно. Они словно лабораторные крысы.

— Судя по моим данным, до того как вы попали в симуляцию, вы оба не были знакомы, — то ли спрашивает, то ли говорит Кэрол.

— Учились в одной школе, — тут же перебивает ее Дэрил, вновь напрягаясь всем телом. И Рику приходится хорошенько так постараться, чтобы удержать того в руках.

— Это навязанное воспоминание, — не открываясь от заметок, говорит она. — Так. Буду с вами честна, такое мы встречаем впервые. Вы оба попали в небольшую беду.

Рик кривится. Небольшая беда — это когда шнурок порвался, а то, как он чувствует себя сейчас, ничуть не похоже на ту мелочь.

— Мы еще разбираемся во всем. Однако некоторые вещи уже сейчас можем утверждать с полной точностью. Около месяца назад вы пропали. Найдены были вчера в одной из лабораторий Атланты, в капсулах симуляции. Большая часть из того, что вы помните, это то, чего никогда не было, хоть ваш мозг и поверил в это. Мы будем бороться с симптомами, но не гарантируем полное восстановление. Сейчас ищут ваших родственников, чтобы передать вас им на ответственное попечение, но все равно каждую неделю вы будете проходить тесты, чтобы понять, как восстанавливаются ваши воспоминания. А сейчас почитайте это.

Дэрил странно обмякает в руках, приваливается к Рику, заставляя того держать их обоих. И Граймс чувствует себя точно так же. Хотелось забиться в какой-то уголок, просто собрать мозги в кучку, потому что все было хуже, чем они думали.

— Вы уже взрослые люди, и я надеюсь на ваше ответственное отношение.

Рик сжимает в руках планшет, невидящим взглядом смотря на собственное досье. Дэрил вырывается, заставляя отпустить, и тоже утыкается взглядом в экран своего планшета. Но Граймс этого даже не замечает. Ему всего двадцать пять лет. Вся та жизнь, которую он пережил, была просто чьей-то злой шуткой. Он… Рик тяжело сглатывает, в висках пульсирует боль. Он так малодушно хочет вернуться обратно, туда, где все понятно.

— Я понимаю, что для вас это шок. Поэтому мы дадим вам время…

— Да это хуйня какая-то…

Дэрил поднимает такой же потерянный взгляд, губы сжимаются в тонкую, не предвещающую ничего хорошего, линию. Пальцы до побеления сжимаю экран, сильнее, сильнее.

— Это какая-то ебнутая шутка?

— Нет. И вам нужно поскорее это принять.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы