Читаем Игра в жизнь. Этап первый.(СИ) полностью

Он очень хотел пить, тем более кофе пахло прекрасно, но что-то в душе тревожило его, и парень надеялся, что дело не в потере друзей.

- Вы любите чай? - поинтересовался Джери, кивнув на кружку хозяина.

- Эм, да, - спокойно ответил Джон, - тем более сердце моё барахлит.

- По вам и не скажешь, вы прямо светитесь здоровьем.

- Приму за комплимент, - ответил хозяин, стараясь уйти от опасного разговора.

- Можно нескромный вопрос? - Джери отставил чашку, так и не отпив.

- Конечно, - Джон отпил чаю, и откинулся на кресле-качалке, но его скованные движения выдавали его волнение.

- У вас такой богатый и красивый дом, кем вы работаете?

- Хм, - Джон лукаво улыбнулся, глядя на молчаливую Синди.

Джери понял, что собеседник решает, можно ли соврать, или девушка выдаст его, и решил атаковать:

- Синди говорила, что вы работали в магазине охранником, когда встретились с ней.

- Да, конечно. Это была чёрная полоса в моей жизни, конечно, несли не считать лучика света, а именно, милой Синди, я по-отцовски влюбился в эту девушку, - принялся направлять разговор в другое русло Джон, положив руку на подлокотник, затем на колено, оставив на покрытом лаком дереве отпечаток вспотевшей от волнения руки.

- Думаю, что в этой работе вы добились большого успеха, у вас такая завидная фигура, и довольно крепкое рукопожатие, - усмехнулся Джери, - Вы занимались боксом?

- Я смотрю, вы неплохо в этом понимаете, сами боксёр? - вопросом на вопрос ответил Джон, наконец, успокоив свои неугомонные руки, которые выдавали его волнение.

- Да. К тому же я имел целую группу боксёров, которые приносили мне деньги на арене, - решил откровенно ответить Джери.

- Вот как? Подпольные кулачные бои? Не боитесь рассказывать об этом незнакомому человеку?

- Постой! - Джери поймал руку с чашкой у Синди, не дав ей выпить кофе, - Поглядите, у моей спутницы мелкая дрожь бьёт руки, может, предложите нам чего-нибудь покрепче?

- Вино подойдёт?

- Да, если можно.

- Конечно, - Джон спрыгнул с кресла, чуть не опрокинув свой чай, и достал из серванта бутылку вина, - Сейчас сбегаю на кухню за бокалами, одну минуту.

- Боже, да я себя уважать перестану, - подскочил с дивана Джери, - вы поступили так великодушно, позволив остаться у вас, а мы ещё и заставляем вас бегать, позвольте нам помочь.

- Как пожелаете, - пробормотал Джон.

Джери потянул на кухню Синди, и принялся открывать ящики в поисках бокалов.

- Что ты устроил? - бросила девушка, с недоумением и злобой глядя на друга.

- Мирная беседа, - ответил Джери, зазвенев бокалами.

- Ты понимаешь, что этот человек - наша последняя надежда, а ты ставишь его в неудобное положение!

- Послушай, - парень взял девушку за руки, и посмотрел ей прямо в глаза, - Я знаю, что делаю, доверься мне. И ещё... Кофе сегодня больше не пей.

- Что?

- Для сердца вредно, - бросил Джери, с улыбкой войдя в гостиную.

Все заняли свои привычные места, и гостя взял на себя обязанность, наполнить бокалы вином. Теперь он выпил смело и с нескрываемым наслаждением.

- Великолепно! Какое чудесное вино. Помню последний раз, я пробовал что-то подобное у старого афганца, который назвал своё детище: "Вкус Востока"! - соврал Джери.

- Губа - не дура. Вижу, вы и в этой области преуспеваете, - заметил Джон, причмокивая, наслаждаясь вкусом вина.

- А я думаю, что это больше по вашей области.

- Что именно?

- Восток.

- Да? - поддельно изумился хозяин.

- У вас столько вещей восточной культуры, вы жили там?

- Не пришлось.

- Тогда что? - Джери спрашивал как бы между прочим, но следил за реакцией собеседника внимательно.

- Я турист, долго путешествовал, в том числе и по городам Востока.

- Изумительно! Всегда мечтал повидать мир, и как там, на Востоке?

Джон переменился в лице, добродушная улыбка превратилась в кривую гримасу, глаза прищурились, и налились кровью. Джери понял, что задел собеседника за живое, осталось додавить.

- Красиво, - выдавил, наконец, Парк.

- Странно, - Джери оглядел гостиную, будто увидел впервые, - Вы турист, а ни единой фотографии нет, разве не здорово сфотографироваться верхом на верблюде? - задорно подмигнул гость.

- Здорово.

- А местные достопримечательности? Разве это не память, иметь дома фотографию из такого путешествия? Не каждый американец путешествует по Востоку. Чем вам приглянулось это место? - продолжал атаковать Джери, поднявшись из-за стола, и стал мерно прогуливаться вдоль стен, рассматривая обычные картины, будто в галерее.

Здесь была и Пизанская башня, и знакомый Манхэттенский мост, и Биг - Бен, только не было главного на этих фото, не было Джона Парка.

- Да, - вдруг заговорил хозяин, опасаясь, что его молчание может навести на подозрение, - Я люблю Восток.

- Это персидский ковёр, я не ошибаюсь?

- Вы совершенно правы, мне подарил его один знакомый.

Джери остановился перед камином, на полочке, где сейчас было пусто, красовались вытянутые следы на тонком слое пыли. Обычно над камином ставят фотографии, и здесь они определённо были, и очень недавно, ведь даже пыль не успела покрыть чистые места.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман