Читаем Игра воображения полностью

Рита Сергеевна. Сказал «корыто», я ясно слышала.

Антошин(тихо и грустно). Ты – такая балаболка, такая трепуха, такая – ни на секунду не закрывай рот, а тут молчала и повторяла как заведенная: «Прости, я не виновата, прости, не виновата…»

Рита Сергеевна. Прости, я не виновата…

Антошин(неожиданно подлетает к жене, хватает за плечи, трясет). Я тебе покажу – не виновата! У тебя дочь! Я тебя люблю!

Рита Сергеевна. Перестань меня взбалтывать! (Вырывается.) Что, на мне свет клином сошелся? Что я, ума палата? Или много зарабатываю? Разве я раскрасавица? Фигура у меня – на три с плюсом плюс возраст. (Неожиданно ударяется в слезы). Разве это по-честному – сейчас вспоминать про любовь… Я пришла по-хорошему, я о тебе всегда забочусь. (Вскакивает.) Ой, я совсем забыла! Я же привела с собой подругу. (Открывает окно, зовет.) Ла-ра! Ла-ри-са!

Антошин(раздраженно). Какая еще подруга?

Рита Сергеевна. Ты ее не знаешь, я с ней недавно познакомилась – в одной редакции. (Зовет.) Ла-ри-са!

Антошин. Какая Лариса? Зачем?

Рита Сергеевна(извиняющимся тоном). Она очень даже симпатичная. Я боялась, что мы раздеремся, и хотела, чтобы присутствовал кто-нибудь посторонний… (Спешит открыть дверь.)

За дверью стоит Лариса. Ей явно не по себе, но она старательно скрывает это.

Лариса(полушепотом). Я сделала над собой усилие, собрала волю в кулак!

Рита Сергеевна(тем же полушепотом). Вот и держи ее в кулаке!

Лариса. Он меня выгонит – и правильно сделает!

Рита Сергеевна. Не выгонит! И потом, Лариса, ты же сама заинтересованное лицо!

Лариса. Сейчас на мне нет никакого лица!

Рита Сергеевна(громко). Ларочка, входи, дорогая!

Лариса(входит, поднимает глаза и встречается с возмущенным взглядом Антошина). Я, конечно, помешала…

Антошин. Да, помешали!

Лариса. Я, конечно, не вовремя!

Антошин. Да, не вовремя!

Лариса. И самое лучшее – повернуться и в обратном направлении?..

Антошин. Да-да!

Рита Сергеевна. Ты выгоняешь на улицу милую женщину, которая битый час мерзла у тебя под окнами?

Антошин(невольно). Зачем час? Зачем под моими окнами?

Лариса. Вы всегда можете ответить – зачем делаете это, а не что-нибудь другое?

Рита Сергеевна. Лариса побудет с нами – хотя бы чтоб разбавить тягостную атмосферу.

Антошин. Тогда вот что… Лариса, пройдите-ка на кухню, по коридору налево, там тепло, зажгите газ – станет совсем жарко.

Рита Сергеевна. Лара, не ходи на кухню! Павел, ты в шоковом состоянии, Лариса тебя из шока выведет. Лариса, например, прекрасно готовит.

Лариса(не знает, как себя держать). Да, не достала, допустим, мяса и все равно из ничего готовлю мясное блюдо.

Рита Сергеевна. Павел любит шашлык и творог с медом!

Антошин. Что здесь происходит, черт побери?!

Рита Сергеевна. Не повышай голос и лучше взгляни, какая Лариса обаятельная!

Лариса. Не преувеличивай! У меня банальная внешность. Таких, как я, навалом!

Антошин(обалдело). Что за сумасшедший дом?!

Рита Сергеевна. И у Ларисы есть линия! Сегодня, когда все женщины сутулые, это редкость. Лариса, пожалуйста, приподними юбку, покажи, как идет линия!

Лариса. Это явный перебор! Но я уже вступила на скользкий путь! (Приподнимает юбку.)

Антошин(орет изо всех сил). Прекратите это безобразие!

Лариса. Вы находите, что у меня безобразные ноги? Я вижу вас первый раз в жизни, и поэтому особенно обидно.

Антошин переводит гневный взгляд с одной женщины на другую.

Рита Сергеевна. Ты всмотрись, какое у Ларисы чистое лицо, без всякой косметики, не то что у меня. Ты проведи пальцем!

Лариса. Чтобы проводить пальцем – я категорически против. Мы и так зашли слишком далеко.

Антошин(наконец догадался). Значит ты, Маргарита (презрительно смеется), попросту сводничаешь?

Лариса. Какое стыдное слово!

Рита Сергеевна. Сватаю!

Антошин. Это одно и то же.

Рита Сергеевна. Ты для меня самый близкий человек… (Растерянно.) Я хотела, чтобы тебе легче стало… Я нанесла страшный удар, хотела смягчить… Думаешь, мне самой приятно тебе сватать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги