Читаем Игра вслепую полностью

«Похоже, из тех, что будет убивать без сожаления, а умирать без страха».

Я кивнул.

— Принеси еды и воды, а сам иди, занимайся своей работой. Не волнуйся, с ним ничего не случится, если ты не наделаешь глупостей.

— Как скажешь.

Взяв у одного из поваров лепешку и кусок вяленого мяса, я вернулся.

— Лови, — и сверток с едой полетел ей в лицо. Из положения «лежа» на ограниченном пространстве увернуться от летящего предмета весьма не просто. Она инстинктивно выставила руку, чтобы отбить сверток, а значит, на какие-то секунды перестала контролировать ситуацию, чем я не замедлил воспользоваться. После короткого сопротивления, рука девушки была взята на болевой прием, а она сама замерла в напряженной позе. Толкнул Туми в плечо, но тот продолжал спать, как ни в чем не бывало.

— Что ты с ним сделала?

Ответом стало гордое молчание.

— Не зли меня. Иначе я тебе сначала сломаю руку, а потом сдам охране, не забыв рассказать о том, кто ты на самом деле.

— А кто я?

— Наемная убийца, которую послал клан крови.

Подтверждением моих слов стал инстинктивный рывок ее напряженного тела, а когда поняла, что вырваться не удастся, убийца, от ярости и бессилия, сдавленно, по-зверинному зарычала.

— Спрашиваю в последний раз. Что с ним?

— Сонное зелье. Он просто спит.

— Ты его сейчас разбудишь, и когда я пойму, что с ним все в порядке, отпущу тебя. Иди на все четыре стороны.

С минуту она молчала, обдумывая мною сказанное, потом тихо сказала: — Хорошо, но если не желаешь мне смерти, дай уйти в сумерках.

Я всмотрелся ей в лицо. Оно было очень красивым, но каким-то неживым, словно убийца носила его как маску.

«Вот только глаза тебя выдают. Если хорошо к ним присмотреться, то можно увидеть глубоко спрятанный страх. Интересно, сколько тебе девочка лет?».

— Ты кто?

— Никто.

— Сколько тебе лет?

— Не твое дело.

— И как мне тебе доверять?

— Тут дело не в доверии, а в силе, а она сейчас на твоей стороне. Отпусти руку, — с минуту она массировала плечо, а потом вдруг неожиданно сказала. — Это мою семью хотели сжечь там на площади.

— Почему я должен тебе верить?

— А я и не прошу, чтобы ты мне верил.

Следом за словами по ее красивым губам скользнуло нечто-то вроде презрительной ухмылки. Я усмехнулся в ответ.

— Мне надо тебя обыскать.

Девушка только пожала плечами. Сначала я вытащил из сапожка нож, заточенный не хуже бритвы, потом забрал булавку — заколку из ее волос, изготовленную так, чтобы служить оружием, после чего стал ощупывать одежду, больше всего обращая внимания на толстые швы, и подкладку. Не найдя ничего, перешел к поясу.

— Что в нем зашито?

Та сначала сделала удивленные глаза, но под моим суровым взглядом, все же призналась: — Пилка для металла и еще… пара мелочей.

— Сделаю вид, что верю и вспарывать не буду.

Затем осмотрел ее поясную сумку, но там кроме нескольких флакончиков, зеркальца и расчески, ничего из оружия не было. Все что нашел, упрятал в сумку, которую повесил себе через плечо. Пройдясь последним взглядом по ее стройной фигуре, я посмотрел ей в лицо, и мне показалось, что в ее глазах мелькнуло нечто похожее на уважение. Подтверждением этому стал несколько неожиданный вопрос, говорящий о том, что она больше не воспринимает меня, как купца — караванщика: — Ты кто?

— Дед Пихто. Много будешь знать — скоро состаришься. Буди.

Затем я стал внимательно наблюдать, как девушка достала из своей сумки флакончик синего стекла. Открыла, капнула немножко жидкости на пробку, а затем поднесла ее к носу эмлока, а еще спустя минуту Туми проснулся. Открыв глаза, он неожиданно посмотрел на меня с таким странным выражением, что я напрягся, а затем бросил угрожающий взгляд на девушку, говорящий: если что пойдет не так….

— Дан, мне сны снились…. - тут он увидел девушку и замолчал. Пока я пытался понять, что это: хороший или плохой признак, ситуацию прояснила сама наемница: — Я капнула ему на губы «Дивного сна». Этот настой дарит приятные сны.

— Тебе что, никогда сны не снились? — спросил я у эмлока.

— Никогда. Даже не знал, что подобное возможно.

— Ясно. Я тут приносил Туми лепешку и….

— Я все съела, — быстро сказала убийца.

— Хм! Туми, твой завтрак в свертке. А ты, — я посмотрел на девушку, — постарайся обойтись без глупостей.

В ответ она кивнула головой, дескать, все поняла. Спустившись, я сел на коня, но отъезжать далеко не стал, а поехал рядом. Спустя полчаса Туми вылез из корзины. Какое-то время он шел рядом с быкотуром, а потом попросился сесть на лошадь.

— Что она делает?

— Спит.

— Ты знаешь, кто она?

— Она сказала.

— Хм!

В течение дня мои мысли все время возвращались к незваной гостье. Она привлекала меня, и как женщина, и как загадка.

«Молодая. Красивая. Чего ее понесло в убийцы? Еще ее непонятная фраза о семье».

Перейти на страницу:

Похожие книги