Читаем Игра вслепую полностью

— Да тебя бы сожгло до костей, стоило только шагнуть за порог. Просто кусок дерева, который я бросила, является ловушка для заклятий, которая поглощает в себя магическую энергию, а затем самоуничтожается, — сообщив мне это тоном профессора, поучающего нерадивого ученика, девушка переступила через порог.

Оглядевшись, сделала еще несколько шагов, после чего остановилась в метре от полок, на которых лежали различные вещи. Встав за ее спиной, я стал наблюдать, как она рассеивает свой порошок над полками, а спустя какое-то время мы увидели светящиеся символы заклятий, лежащие на трех сундучках, стоявших на одной из нижних полок. Один из них был оплетен, чем-то вроде сети, другой излучал белый свет, а третий — пылал багровым огнем. На других полках лежали различные предметы, начиная от кошелей с деньгами и кончая золотой посудой и оружием в дорогом исполнении. Быстро окинув все это богатство беглым взглядом, я продолжил наблюдать за работой девушки. Осторожно подойдя, она протянула руку к сундучку, стоявшего в ореоле багрового света. Ее лицо напряглось, а губы стали быстро-быстро шевелиться. Прошла минута. Затем другая. Внутри меня уже зашевелилось беспокойство, как вдруг в воздухе раздался легкий треск и свечение погасло. Девушка повернулась ко мне. Ее лицо было бледным и измученным.

— Ты сняла заклятие?

— Да, но два других заклятия мне не по зубам. Тут нужен сильный маг.

— Погоди. Слышишь?

Я только развернулся в сторону шума, а Джудит легкой тенью уже скользнула к выходу. Выбежав, я успел увидеть только финал схватки: арбалетная стрела, пущенная наемником из небольшого самострела, просвистев мимо головы девушки, на треть ушла в стену, зато бывшая выученица клана крови не промахнулась. Шип, вызывающий паралич, вонзился незнакомцу в щеку. Тот покачнулся, но не смог устоять и рухнул на пол. Самострел, выпав из рук, гулко ударился об пол.

— Последний из своры шавок? — поинтересовался я.

— Похоже, что так. Очень удачно он к нам зашел.

— Согласен.

— Тащи его в комнатку! — вдруг неожиданно приказала девушка.

Посмотрел на нее и увидел, что на ее лице плавает хитрая улыбка, по которой нетрудно было догадаться, что Джудит что-то придумала. После того, как я притащил наемника в комнату — тайник, она помогла мне ставить наемника на ноги.

— Что дальше? — спросил я ее.

— Толкай его! — снова скомандовала девушка.

— Может, ты все же объяснишь….

— Толкай его, Дан!

Она рассчитала все точно — наемник при падении задел оба сундучка, находящиеся под заклятиями. Их двойное действие убило наемника меньше, чем за минуту. Джудит подошла, ткнула мертвеца носком сапожка и сказала: — Еще одна блохастая шавка подохла! Теперь давай посмотрим, что тут у них?

— Давай!

В одном из сундучков мы нашли золотые и серебряные слитки, а еще несколько мешочков с драгоценными камнями, другой был заполнен на две трети золотыми монетами, а в третьем лежала книга с записями. Раскрыв ее, я прочитал вслух первую запись, которая мне попалась на глаза:

— Убили купца Аджека по просьбе его сына Ихрама. Тому надоело ждать пока отец отойдет от дел. К тому же Ихрам не смог поделить с отцом молодую рабыню по имени Инли. Получили за работу 30 золотых монет. Как тебе?

В ответ Джудит только слегка пожала плечами — не до тебя! — после чего продолжила разглядывать золотые серьги, украшенные драгоценными камнями. И, судя по ее задумчивому выражению лица, уже мысленно примеряла их к своим ушкам.

— Оторвись и посмотри какой-нибудь мешок, а я пойду и поищу в той комнате.

С явной неохотой положив серьги, она стала осматриваться, я же, выйдя из тайника, стал обходить комнату в поисках сумок или мешков. Найдя, вернулся и увидел, как Джудит примеряет к своей шее, струящееся россыпью драгоценных камней, колье.

— Ух, какая ты у нас красавица!

— Я такая! — при этом ее глаза засверкали почти так же, как бриллианты на ее шее.

— Кто ж спорит! А теперь давай грузи всю эту красоту — вот сюда, — и я подал ей пару объемистых сумок.

Спустя полчаса мы упаковали вещи и деньги, а затем перетащили мешки к лошадям. Укрепив их на спине животных, я посмотрел на Джудит.

— Жди меня здесь. Закончу с ними, и мы поедем.

— Нет. Я приготовила для них кое-что другое.

— Не проще….

— Не проще, Дан. И не спорь. Здоровяк твой, а со змеей я сама разберусь!

Перейти на страницу:

Похожие книги