Читаем Игра вслепую (ЛП) полностью

- Можешь просто поставить его в конюшню.

- Отличная идея! Тогда я сейчас кое-что переложу из джипа в "Вольво". Это займет всего несколько минут.

Я пошел в гараж и занялся упаковкой боеприпасов, раздумывая, куда бы прятать проклятую электронную деталь. И тут вошла Элин.

- Куда мы едем? - спросила она с порога.

- Не мы, а я. Ты едешь с Сигурлин.

- Великолепно! - воскликнула она с хорошо знакомым мне упрямым выражением. - Просто замечательно! Но, представь себе, я люблю свою страну не меньше, чем ты, и хочу помочь ей избежать неприятностей.

- Элин, - с трудом удерживаясь от смеха, произнес я, - но как ты сможешь это сделать?

- Как и любой исландец, - ответила она.

В этом высказывании, безусловно, что-то было.

- Но ты же не понимаешь, что происходит, - попытался я возражать.

- А ты сам-то понимаешь? - отпарировала она.

- Кажется, начинаю понимать. Почти наверняка Слейд - русский агент, а мне удалось настроить против него Кенникена. Во всяком случае, когда они встретятся, мне бы не хотелось оказаться на месте Слейда. Кенникен предпочитает сразу действовать.

- Кстати, что произошло вчера вечером?

- Ничего хорошего, - ответил я быстро. - Иди собирайся. Через час в доме не должно быть никого.

- Так куда ты едешь?

- В Рейкьявик. Но по дороге хочу заехать в Кефлавик.

- Это вовсе не по дороге! - удивилась Элин. - Только если сделать огромный крюк в южном направлении, ты попадешь сначала в Кефлавик. Иначе обязательно придется ехать туда через Рейкьявик.

В том-то все и дело! Сеть дорог в Исландии была не слишком разветвленной, и если у Отдела не хватает людей, чтобы заблокировать мне путь, то у Кенникена их наверняка вполне достаточно. Более того, достаточно держать под контролем две дороги, чтобы перекрыть мне путь на Рейкьявик. И радиотелефон теперь работал не за меня, а против.

- Ты чертовски права, дорогая, - со вздохом сказал я. - Кажется, мы в капкане.

- А вот и нет! - улыбнулась Элин. - Я знаю выход, о котором никто не догадается. Даже Кенникен.

- Какой же? - недоверчиво спросил я.

- По морю. Нам нужно доехать до порта Вик - это близко отсюда, а потом один мой приятель доставит нас на катере прямо в Кефлавик.

Чем дольше я изучал карту, тем больше мне нравилась эта идея.

- Но мне придется поехать с тобой, - простодушно добавила Элин. - Я должна буду познакомить тебя с моим приятелем.

Опять она обвела меня вокруг пальца!

2

Вряд ли можно было избрать наименее подходящий путь в Рейкьявик - с точки зрения любого нормального человека. Но он оказался наиболее безопасным, во всяком случае, по дороге к порту я не заметил вокруг ничего подозрительного. До полудня мы ехали без особых приключений, потом Элин решительно сказала:

- Привал. Нужно выпить кофе.

- А у тебя с собой волшебная палочка? - не без ехидства поинтересовался я.

- Просто термос. А ещё пакет с сандвичами.

- Пожалуй, я правильно сделал, что взял тебя с собой, - заметил я. Про еду мне подумать было некогда.

- Мужчины не так практичны, как женщины, - изрекла Элин.

- Кстати о мужчинах. Что это за приятель у тебя в Вике?

- Вальтер. Одноклассник Берни. Он биолог, занимается прибрежной экологией.

- Ах вот почему у него есть катер, - догадался я. - Но с какой стати он повезет нас в Кефлавик?

- Попрошу - доставит, - заявила Элин.

- Роковая женщина! - усмехнулся я. - Просто исландская Мата Хари.

- Тебе понравится Вальтер, - спокойно ответила Элин, хотя и покраснела. - Вот увидишь.

Он действительно мне понравился. Это был огромный, квадратный мужчина, просто ожившее воплощение исландских скал.

- Элин! - радостно воскликнул он, когда мы появились в его лаборатории. - Какими судьбами?

- Просто ехали мимо. Познакомься: это Алан Стюарт из Шотландии.

- Очень приятно, - произнес он, и я понял, что ему действительно приятно. - Вам повезло, что застали меня. Завтра я уезжаю.

- Да? - подняла брови Элин. - куда же?

- В Рейкьявик. Там мне должны поставить новый мотор на мою старую посудину.

Воистину, если начинает везти, так везет во всем. Теперь Элин не придется его уговаривать отвезти нас в Кефлавик - он сам собрался в эти края.

- Пару пассажиров не прихватишь? - поинтересовалась Элин с ослепительной улыбкой. - Алану надо кое с кем встретиться в Кефлавике, а я обещала показать ему Исландию с моря.

- С удовольствием! - отозвался Вальтер. - Путь неблизкий, приятно время от времени смениться у штурвала. Как поживает твой брат, Элин? Уже стал отцом?

- Скоро станет, - засмеялась в ответ Элин.

- Вы в отпуске, Алан? - спросил меня Вальтер по-английски.

- Можно сказать и так, - ответил я по-исландски. - Я приезжаю сюда каждый год.

Он слегка удивился, потом улыбнулся:

- Не часто встретишь энтузиастов, вроде вас. Это стоит отметить, так что сегодняшний день объявляется выходным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы
Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы