Читаем Игра втёмную полностью

Со стороны центра города появилась полицейская машина с сиреной, за ней следовали блестящий «крайслер» со звездно-полосатым флагом на флагштоке я машина с охраной — пять или шесть американских военных полицейских в сверкающих касках с буквами «МР».

Священник повернулся к водителю и распорядился:

— Поезжай за ними.

Он наполовину высунулся из «ситроена», демонстрируя свою сутану и висящее на груди распятие. Машину пропустили без очереди под злые взгляды солдат марионеточной армия и недобрые ухмылки французских офицеров. Возгласов в «ситроене» не было слышно, но, похоже, его провожали ругательствами. Жизнь показала Луану реальную иерархию, устанавливающуюся в Южном Вьетнаме: сначала американцы, а за ними — церковники.

Паром пересекал реку Хау. В течение всей переправы вокруг царил шум: торговцы зазывали покупателей и ругались с ними, через репродуктор на полную мощность транслировались предсказания какого-то прорицателя из религиозной секты Хоахао, звучали гитары нескольких групп нищих. Когда выезжали на другой берег, священник спросил:

— Вы давно не были в городе? Замечаете, какие произошли перемены?

— Перемен много. Солдат, например, стало больше. Нищих тоже. И вот еще новое. — Луан показал глазами на «крайслер».

— Вы имеете в виду американцев?

— Да, новые гости…

— Больше не гости. Это друзья.

— Друзья или хозяева?

Задав этот вопрос, Луан рассмеялся. Священник последовал его примеру.

Луан не хотел продолжать беседу с пастором. Стремительное течение реки Хау навеяло воспоминания. Место здесь широкое, а паром пересек его всего за десять минут. В годы войны Луан на самом узком отрезке больше часа переправлялся из Кантхо в Чаон. Однажды на этой реке ему пришлось вести неожиданный бой: лодка, в которой он плыл с отделением бойцов дождливой ночью, натолкнулась на патрульный катер, дрейфовавший с выключенным мотором по течению. Когда на катере вспыхнул прожектор, Луан приказал открыть огонь. Сам он выхватил у одного из бойцов ручной пулемет и дал очередь по прожектору. Прожектор погас. Карманные фонари не дают достаточно света, чтобы ночью да еще под дождем высветить лодку. Когда же со стороны Каитхо стали пускать осветительные ракеты, они уже скрылись в лабиринте каналов.

Возможно, в будущей жизни ему больше не придется сталкиваться с речным патрулем. Но и сегодня в столкновении на пароме было что-то от встречного боя: «крайслер» с американским флагом, охрана, да и этот не вполне освоившийся со своей ролью священник. Немало преград предстоит преодолеть, хотя внешне все будет выглядеть по-иному.

Проехали Кайвон. Через каждые двести метров на дороге виднелись посты солдат Хоахао. Вот здание молельни, построенное по типу блокгауза, с висящими снаружи громкоговорителями. Молельня окружена бруствером и забором из колючей проволоки. Солдаты в соломенных конических шляпах, черной форме угрожающе смотрят по сторонам. Дома верующих, около каждого столб с хоругвью — ритуал, введеный властью большого военного, политического и религиозного аппарата. Вряд ли все или почти все члены секты понимают значение обрядов, той чепухи, которой каждый день им забивают головы.

Вот оно, антикоммунистическое наследие французского колониализма.

Священник, сидевший рядом с шофером, повернулся к Луану и ехидно заметил:

— Мы сейчас проезжаем места, которыми правит генерал Нам Лыа — «пять огней».

Он и водитель расхохотались. Пастор продолжал:

— В едином государстве нельзя допускать существования удельных княжеств. А провинции Лонгсуен, Тяудок, Кантхо, Виньлонг и Садэк усеяны постами Хоахао. У них здесь собственные законы, они собирают собственные налоги. Народу тут живется несладко!

Выслушав это, Луан заметил, что священник говорит лишь о Хоахао. Почему же он не упоминает о районах контроля религиозных сект Каодай, Биньсюен, «мобильных отрядов христианской обороны» французского ставленника Леона Леруа? Очевидно, правительство Зьема выбирает в рядах своих противников тех, кого надо ликвидировать в первую очередь.

— Скоро от них ничего не останется!

Как бы иллюстрируя свои слова, священник развел в стороны руки и вдруг ударил ладонью о ладонь. По-видимому, из-за привычки раздавать благословения этот жест пастора, означавший стирание противника в порошок, получился слабым и каким-то вялым.

— Вы не слышали, — продолжал он, — как Чан Ван Соай съездил в Гонконг?

Луан читал об этом в одной из сайгонских газет. Он не всему сообщению поверил, но по отрывочным сведениям понял, какие силы французы подтягивали во Вьетнам в отместку американцам.

В 1947 году Бао Дай жил в Гонконге. Он тогда уехал из Ханоя в Китай и не пожелал вернуться на родину. В то время он именовался Винь Тхюи и считался советником правительства ДРВ. Видимо, тогда с его губ случайно сорвалась фраза: «Во сто раз лучше быть гражданином свободного государства, чем королем порабощенной страны».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия