Читаем Игра за счастье (ЛП) полностью

— Мне очень жаль. Это что-то вроде ритуала. Каждый, кто считается здесь новеньким, оказывается обрызганным.

Коул и Джонатан присоединились к ним в переполненной кухне.

Пока Макс вытирал лицо, он остановил свой взгляд на Молли.

— Ты устроила бойкот?

— Она скоро снова образумиться, — сказала Кари и похлопала Молли по руке. — Давай, мы должны идти, и я не буду повторять ещё раз.

В темпе улитки Молли соскользнула со стула и со скоростью черепахи последовала за Кари из кухни.

— Увидимся позже, — попрощалась Кари.

— В час, — услышала она голос Макса, пока выходила из дома вместе с Молли и Ричардом.


***

Каждая мышца ныла в теле Кари, пока она поднималась на холм и пыталась идти с Максом нога в ногу. Это был долгий день, и её ноги ощущались как желе.

Как и было обещано, Макс уже ожидал её, когда Ричард привёз их с Молли домой. В то время, пока Кари с Ричардом договаривались о следующей встрече для осмотра других домов, Молли направилась прямо в свою комнату, чтобы продолжать дуться дальше. Два дома, которые они осмотрели сегодня утром, были расположены слишком далеко.

После того, как Ричард ушёл, Макс поведал, что берёт её на восьми километровый марш через Голливудские холмы. Затем дал ей десять минут, чтобы переодеться в одежду для тренировок. На данный момент Даттон находился впереди неёметра на три. На нём были шорты карго, удобная водостойкая футболка и рюкзак.

— Мы на месте, — сказал он через час после их восхождения на вершину холма. Макс посмотрел на свой шагомер, расположенный на запястье, пока ждал, когда она его догонит. — Значит, сегодня будет почти десять километров, и все в гору. Довольно хорошо, вы так не думаете, мисс Кари?

Она встала рядом с ним, опёрлась руками о колени и попыталась отдышаться.

— Выпендрёжник.

Даттон засмеялся и сказал:

— Да перестань.

И прежде чем она смогла хоть как-то возразить, Макс свернул направо, сошёл с их маршрута, и направился коротким путём к протоптанной тропинке, ведущей вниз прямо с холма.

Кари шла следом и наблюдала, как при ходьбе напрягались мышцы на бедре Макса. Впервые за долгое время она почувствовала себя не в форме. Что касается физического состояния, женщина, определённо, видела в Даттоне мастера своего дела. Этот мужчина состоял из ста килограммов твёрдой, стройной, имеющей правильное сложение, мышечной массы.

— Куда мы идём? — спросила она и снова последовала за ним.

— Это сюрприз, — крикнул он ей через плечо.

Десять минут спустя Кари полностью потеряла его из виду. Она сильно сбилась с дыхания и собиралась уже разворачиваться, чтобы снова вернуться вверх по тропе, когда услышала, как Макс её позвал:

— Я здесь.

Она последовала на звук его голоса, пробираясь сквозь густой кустарник и нашла Даттона с двумя бокалами и бутылкой вина, восседавшим на мягком одеяле. Перед ним стояла тарелка с фруктами и сыром. Он разрезал яблоко на кусочки и передал ей один.

— Что ты тут делаешь?

— Так как ты отказываешься встречаться со своими клиентами, то есть со мной, я решил взять инициативу в свои руки.

Кари принялась внимательно осматривать замечательный вид на долину Сан-Фернандо Вэлли и горный хребет Сан-Гейбриел.

— Здесь так прекрасно.

— Ты прекрасна, — он похлопал на пустое место на одеяле рядом с собой. — Присаживайся.

Она приняла его приглашение.

Макс подал ей бокал вина и поднял вверх собственный, чтобы произнести тост.

— За тебя, — сказал он, и коснулся краем своего бокала её. — За хорошую тренировку, вкусную еду и великолепную компанию.

Кари улыбнулась, однако её мысли были направлены на другие вещи, о которых она на самом деле не хотела думать. В течение последних часов женщина размышляла над тем, как должна была рассказать Молли о Максе и Максу о Молли, но снова и снова находила предлог, чтобы уклониться от этого. Таблоиды многого не знали о Максе. Он был любезным и внимательным, вежливым и дружелюбным. Она знала его достаточно хорошо, чтобы понимать, что он никогда не бросил бы на произвол судьбы своего единственного ребёнка. И заслужил узнать от неё правду, но всё же, Кари вела себя как трусиха.

Макс держал кусочек сыра перед её ртом и ожидал, пока она откроет его, чтобы он смог покормить Кари. Женщина откусила немного сыра, прожевала и проглотила.

— Превосходно.

— С наилучшими пожеланиями от Винсента.

Она подняла свой бокал.

— За Винсента.

Пока они ели сыр, яблоки и наслаждались видом, вокруг царила долгая, мирная тишина.

— Ты часто сюда приходишь?

— Не достаточно часто. Мне доставляет огромное удовольствие находить такие укромные местечки, как это, куда я могу уйти на какое-то время, чтобы подумать.

— О твоём будущем в НФЛ?

— Об этом и о многих других вещах, например, о том, чтобы однажды завести собственную семью.

— Звучит замечательно, — ответила она и задалась вопросом, должна ли сейчас выпалить ему всю правду и рассказать о том, что у Даттона есть дочь. Или, возможно, Кари просто должна была насладиться этим спокойным моментом между ними и подождать до тех пор, пока Макс не высадит её возле дома. Удовлетворённый взгляд его глаз заставил женщину выбрать второй вариант.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже