Читаем Игра змея полностью

Плавно перетекая к четвёртому пункту, всё упиралось также и в людские живые ресурсы. А я пока совсем один, Красавчик "за прилавком" не постоит ведь. А значит, капсула, и пора разбираться с местными жителями. Капсула, привет, иду к тебе!

* * *

Я не спеша встал, оделся, не забыв нацепить кольцо с маной и пошёл на первый этаж. Красавчик ещё дрых. Oставил дверь открытой специально для него, надеюсь найдёт по запаху, либо подаст голосок.

За стойкой стоял сам Пётр Иванович. Зал был довольно полон, я заметил основных важнейших жителей деревни. Ефим и Лазарь сидели рядом с каминным столиком. Хух, усмехнулся я про себя. Поиграем в жестокие игры, ох поиграем… Однако староста начал разговор первым.

— Здравствуй Змей, — осторожно начал он. — Ты сегодня поздновато встал.

— Умаялся с дороги, — ответил я. — Да и сегодня день тяжёлый. Вот, поговорить надо.

— Конечно, — отозвался тот. — Я сейчас.

Кликнув Федьку, он взял поднос с едой (видать заранее заготовил, ага), и принёс всё к обычному столу. Его сын стал наливать сидр.

Разложив всё на стол, он преувеличенно бодро начал:

— Ты, герой, много народу вчера напугал, страсти-то развёл, — староста видать всё хотел обратить в шутку.

— Да нет же, — спокойно ответил я. — всё правильно я сказал. Всё правильно.

— И что это значит? — напряжённо отозвался тот.

Я просто физически стал ощущать витающее в воздухе напряжение.

— Давай-ка по порядку, — продолжил я, удивляясь своему хладнокровию. — вот есть пять деревенек: Малый Трезубец, Низинка, Полесье, Зверинка и Глубинка. А вот только у вас каменные дома. Притом, очень ладно сделанные. Дорогие.

— Какие такие дорогие? — рассмеялся староста в ответ. — Руки прямые надо иметь, вот и вся наука.

Тут он сам и рассмеялся, а остальные подхватили его незримый призыв выставить меня дурачком.

Я же лишь безмятежно продолжил, как ни в чём не бывало:

— А что же мешает другим деревенькам такие же иметь?

— Так у нас деревня старшая, и алхимик есть, мельница своя, целительница заходит, башмачник, кузнец и цирюльник есть. Трактир мой, братья-охотники хорошие, вот и скопили, — не понимая, куда я клоню, ответил Пётр Иванович.

— Каааак интересно, — протянул я, сделав несколько глотков сидра. — Только неправда это всё. Камень для домов у вас дорогой, окна стеклянные тоже денег стоят. Стеклодува я не видел, а у мастера Радима ингрeдиентов нет на них. Стена ваша защитная, считай, что по цене как вся деревня. Другие деревни, хоть и деревянные в основном, тоже со стёклами. Избы просторные, бедности нет. С меня денег ни за что не брали. Ответ на это лишь один.

Я выдержал паузу, и стал не спеша кушать. Буквально через пару минут, словно сидя на иголках, Пётр Иванович сказал:

— И что же это?

— Контрабанда, милейший, контрабанда, — неприятно улыбнувшись, сказал я.

— Упаси нас Триединый от такого! — перекрестившись, сказал староста.

— Насчёт Триединого мы тоже поговорим, — пообещал я, и заметил, как он вздрогнул. — Ну а теперь, хватит меня за дурака держать. Бухточка есть, река судоходная, сообщения с внешним миром нет. Рассказывай мне, что и как здесь у вас. Иначе…

Тут я многозначительно провёл пальцем по горлу.

— Слишком много на себя берёшь, — жёстко сказал староста. — Ты хоть и бессмертен, но мы можем тебя безостановочно убивать!

— Гнева Богов не боитесь? — весело сказал я, стреляя наугад.

Он боялся, в глазах плескался страх, но он очень не хотел признаваться:

— Не знаю ничего о том, что ты говоришь, поешь да успокойся.

Я поднялся, оглядел взглядом зал. Бешенство, невероятное бешенство охватило меня. Не отступлю, суки, не отступлю!

Только сила, только сила….

Тёмная Стрела! Кусочек изначального мрака проходит рядом с головой Федьки, разбивая часть стены и утвари за его спиной. Я хватаю старосту за грудки:

— Я не промахнулся! Просто показал, что сделаю. И убью всех твоих детей, всех до единого. И Федьку, и тех, кто на корабле плывёт. А затем деньги заберу, и уйду!

— Ты переходишь все границы Змей, так до Запретного и рукой подать, на детей покушаешься, чую придётся тебе ещё за это заплатить в будущем, ой придётся, — говорит он.

— Я исчерпал запас своих аргументов, ведь ты даже не хочешь меня слушать, иногда приходится совершать вещи, несмотря на ужасную плату… — отрешённо произнёс я, мысленно готовясь к худшему.

Я швырнул его обратно на стул. Староста посмотрел в мои пустые глаза и сломался.

— Расскажу, всё расскажу… Не губи… Не губи…, -тихо, обречённо проговорил он.

Я оглянулся на сидящих в зале людей. Они опустили головы. Bидел, как они напряжённо смотрят в тарелки, будто там, на дне, хранятся ответы на все вопросы Вселенной.

— Все вон! До единого! — рявкнул я.

Они послушались… Не дожидаясь знака старосты, как побитые собаки тихо ушли…

Я опустился на стул, и стал не спеша продолжать трапезу. А тут и Красавчик притопал незаметно, я лишь почувствовал, что кто-то рядом. Посадил его на стол, и стал неторопливо кормить, давая старосте, немножко времени прийти в себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги