Сюзетта Что?
Роберт Ничего. Надо сказать, отношение у вас к этому очень практичное.
Сюзетта Естественно. Я от этого удовольствия особо не получаю.
Роберт (Холодно) Очевидно.
Сюзетта Итак, с чего мы начнем?
Роберт Гм... Хорошо. Наверное, для начала мне нужно рассказать вам немножко о себе.
Сюзетта Извините?
Роберт Ну, кто я и так далее...
Сюзетта Я знаю, кто вы. Вы - друг.
Роберт Да, но... Вы должны узнать обо мне поподробнее.
Сюзетта Зачем?
Роберт Нам нужно быть очень осторожными. Ситуация уж больно щекотливая.
Сюзетта Щекотливая?
Роберт Конечно. Его жена будет сидеть вместе с нами за одним столом.
Сюзетта Да?
Роберт Да, и Бернард - тоже.
Сюзетта И вы?
Роберт Ну, конечно, и я. Но вы понимаете, одно неловкое движение, и все обнаружится.
Сюзетта А... Я понимаю. Она...
Роберт Да!
Сюзетта А он...
Роберт Да.
Сюзетта А вы, значит...
Роберт Посредине. Между молотом и наковальней.
Сюзетта Ох уж мне эти роковые страсти!
Роберт Не то слово.
Сюзетта Ну, теперь все понятно.
Роберт Наконец-то.
Сюзетта Да вы не волнуйтесь, я всякое видала. Главное - мне не нужно знать больше, чем нужно.
Роберт Но я именно об этом и говорю. Вам необходимо знать хотя бы самый минимум, чтобы все выглядело нормально. Давайте-ка садитесь и внимательно слушайте.
Сюзетта (Недоуменно) А?
Роберт Меня зовут Роберт Дюбуа.
Сюзетта (Послушно повторяя за ним) Дюбуа.
Роберт Я работаю бухгалтером в Париже.
Сюзетта В Париже.
Роберт Я живу на Монмартре один, с двумя котами.
Сюзетта С котами.
Роберт Я в разводе, и мне тридцать пять лет.
Сюзетта Вы не выглядите на тридцать пять.
Роберт Правда? А на сколько?
Сюзетта Ну, как минимум сорок.
Роберт А... Это я после гриппа...Я был свидетелем у Бернарда на свадьбе.
Сюзетта Свидетелем.
Роберт Я собираю редкие марки и играю в теннис.
Сюзетта В теннис.
Роберт У меня белый Ситроен, а шесть месяцев назад мне вырезали аппендицит.
Сюзетта Зачем вы мне все это говорите?
Роберт Что все?
Сюзетта Ну, про ваши операции и вообще...
Роберт Ну вы же должны знать, где у меня какие шрамы.
Сюзетта Шрамы?
Роберт Ну да, если мы спим вместе.
Пауза.
Сюзетта Спим?
Роберт Ну конечно! Я имею в виду, что нам придется вдвоем ночевать в одной комнате.
Сюзетта В какой комнате?
Роберт (Показывает). Вон в той.
Она подходит и заглядывает в дверь.
Сюзетта Мы оба должны спать в этой комнате?
Роберт Да, это коровник.
Сюзетта На этой кровати?
Роберт Ну, это только теоретически.
Сюзетта Теоретически?
Роберт Я буду спать на кресле, а потом прокрадусь в свинарник.
Сюзетта Куда?
Роберт Ну, вон в ту комнату.
Она смотрит на него в полном недоумении. А что это вы так удивляетесь?
Сюзетта Я и не собиралась оставаться здесь на ночь.
Роберт Ну да! После ужина вы предполагали поехать домой?
Сюзетта Конечно, как обычно. А что, сделал дело - надо и честь знать.
Роберт Гм... Ну, насчет чести - это ваше личное дело, а вот ночь вам провести здесь придется.
Сюзетта Это почему?
Роберт Жаклин знает, что вы остаетесь. Если вы вдруг после обеда уедете, это вызовет подозрение и кучу идиотских вопросов.
Сюзетта Чего вы имеете в виду?
Роберт Мы с вами должны будем продолжать притворяться. Во имя их семьи.
Сюзетта (Небольшое просветление). А... Понимаю. Щекотливая ситуация.
Роберт Да. (Озадаченно). Бернард же вам все объяснил по телефону?
Сюзетта Да, но я как-то сначала не поняла. Я ведь не знала, что она...Мне сначала было не совсем ясно...
Роберт Не ясно?
Сюзетта Ну... До меня сначала долго доходило...
Роберт Это уж точно.
Сюзетта Значит, вы хотите чтобы, я притворялась, что я ваша...гм...
Роберт Да.
Сюзетта И тогда никто ничего не заподозрит?
Роберт Точно.
Сюзетта Наконец-то я все поняла.
Роберт Слава Богу!
Сюзетта А как же я буду знать, чего говорить?
Роберт А...Говорите только то, что я вам уже сказал, а больше ничего не говорите. А если кто-нибудь скажет что-нибудь, чего я не говорил, молчите, пока я сам что-нибудь не скажу.
Сюзетта (После паузы) Пожалуй, я лучше буду просто молчать.
Роберт Итак, надеюсь мы с вами наконец-то пришли к полному взаимопониманию?
Сюзетта Ну, если нужно только притворяться...
Роберт Ну, что вы. Я бы никогда не позволил себе воспользоваться ситуацией.
Сюзетта Ну, тогда я согласна, правда, это будет стоить несколько дороже.
Роберт Дороже?
Сюзетта Конечно. В мои обязанности не входило притворяться что я ваша любовница.
Роберт Да, но...
Сюзетта Двести франков.
Роберт Двести франков?
Сюзетта Цена, вполне соответствующая заказу.
Роберт Но ведь вы тоже хотите спасти ситуацию и сохранить их семью, не так ли?
Сюзетта Ну, меня это как-то не сильно волнует.
Роберт О Боже, какая же вы черствая________
Сюзетта Я имею в виду... мне ведь нужно думать о своей репутации.
Роберт Ах, да, конечно! В этом-то все и дело!
Сюзетта Ну и вообще. Должна же девушка зарабатывать себе на жизнь.
Роберт Какие девушки пошли работящие! Трудятся в поте лица________
Сюзетта Это совсем немного, если учесть что я должна спать с незнакомым мужчиной в каком-то коровнике.
Роберт Это уму непостижимо!
Сюзетта Двести франков.
Роберт (Кивая) Двести франков.
Сюзетта (Протягивая руку) И, пожалуйста, деньги - вперед.
Со вздохом он достает бумажник и протягивает ей деньги. Она прячет их за пазуху.