На выходе из ветеринарного кабинета я спрашиваю:
— Ты не думала, что я с тобой соглашусь, да?
— Честно говоря, нет. Я думала, что ты будешь вести себя по-свински.
— Я могу быть упрямым, но не за счет твоего счастья. Не могла бы ты открыть мне дверь? — я останавливаюсь рядом со своим грузовиком.
— Откуда ты знаешь, что разделение расходов на содержание щенков сделает меня счастливой?
Я ставлю коробку на заднее сиденье и смотрю на нее.
— Потому что я знаю тебя, солнышко.
Стоянка плохо освещена, но она стоит близко ко мне, и я замечаю, что ее красивые глаза стали круглее. В моей груди возникает толчок, и через секунду он ускоряется. Кажется, что воздух между нами потрескивает от электричества. Это была бы прекрасная возможность украсть у нее еще один поцелуй, но вместо этого я просто смотрю на нее.
— Нам пора ехать, — Она скользит на заднее сиденье, разрывая связь.
Я закрываю за ней дверь и медленно иду к водительскому сиденью. Мое тело дрожит, переполненное эмоциями. Между нами только что что-то произошло, и это было грандиозно. Я думаю, что, возможно, она наконец-то начала видеть во мне нечто большее, чем просто фальшивого парня с привилегиями.
ГЛАВА 31
ДЖИА
Мы снова едем в кампус в тишине, но на этот раз атмосфера тяжела по другой причине. Это не неуместная ревность, играющая с нашими эмоциями. Это нечто гораздо более сильное — правда о нас. Та, которую я все это время пыталась отрицать. Мне жарко и холодно одновременно, когда он сказал, что знает меня, я почувствовала это. Об этом свидетельствуют мурашки, появившиеся у меня на руках.
Я благодарна за щенков. Они помогают отвлечься. Мне нужно привести свои мысли в порядок и принять решение. Прыгнуть ли мне с головой в новые отношения с Ноа или покончить с этим фарсом навсегда?
Он паркуется на том же месте, что и раньше, но все изменилось, как будто прошли месяцы, а не несколько часов. Когда мы вернулись с вечеринки, я была возбуждена и была уверена, что хочу, чтобы он меня трахнул. Теперь же все намного больше.
Как и прежде, Ноа берет коробку, а я иду рядом с ним, не смея издать ни звука. Однако мое сердце шумит, и, кажется, оно учащается каждый раз, когда я чувствую на себе пристальный взгляд Ноа. В первых двух случаях я делаю вид, что не замечаю его взгляда. В третий раз, когда мы ждем лифта в вестибюле, у меня сдают нервы.
— Устал? — спрашиваю я.
Он улыбается, потом качает головой:
— Нет, а ты?
Я тяжело сглатываю, прежде чем ответить:
— Нет.
Мы обмениваемся всего несколькими словами, но тишина, которая повисла между нами, громкая и пронзительная. Я пытаюсь удержать равновесие на канате и терплю неудачу. Падения не избежать. Разобьюсь ли я о твердую землю или обрету крылья и полечу?
— Хорошо. Думаю, эти ребята не дадут нам спать всю ночь.
Он не ошибается насчет щенков, но его сексуальный голос говорит мне, что другие вещи не дадут нам уснуть всю ночь.
— Точно.
К тому моменту, когда мы наконец-то стоим перед дверью моей квартиры, я уже стала горячей лужицей. Моя рука дрожит, когда я вставляю ключ, и я надеюсь, что коробка закрывает Ноа обзор. Уже больше десяти, но внутри все тихо, и дверь в спальню Харпер открыта. Она еще не вернулась. У меня такое чувство, что вечеринка затянется допоздна.
— У тебя есть еще один контейнер для щенков? — спрашивает он.
— Есть, но он пластиковый, и я не уверена, что он им подойдет.
— Я думаю, нам нужна корзина. Я ненавижу вид этой коробки, — он нахмурился, глядя на нее.
— А что, если мы переложим их в другую коробку?
Он кивает:
— Да, думаю, это сработает.
Я иду в свою комнату и достаю из шкафа большую коробку, высыпая ее содержимое на пол. Мне нужно найти другое место, чтобы положить товар, но я могу сделать это позже. Я беру со стола ножницы, а когда возвращаюсь в гостиную, все семь щенков уже сгрудились на ковре в гостиной. Ноа поднимает голову и делает виноватое лицо.
— Что случилось?
— Маленькие щенки, маленькие мочевые пузыри. Они устроили беспорядок на одеялах.
Маленькая улыбка дергается в уголках моего рта:
— Ты выглядишь в такой панике, что я подумала, что случилось что-то похуже, например, потерялся щенок по дороге сюда.
Он расширяет глаза, его лицо искажается от чего-то, что я могу описать только как ужас:
— Даже не шути об этом.
Смех поднимается у меня в горле:
— Ладно, не буду. Но ты их пересчитал, чтобы убедиться?
Он прищуривается:
— Теперь ты просто злая.
Я сажусь напротив него, держа щенков между нами:
— Я просто дразнюсь. Теперь, когда я знаю, что тебя так легко вывести из себя, будь готов.
— В эту игру могут играть двое, солнышко. Посмотрим, кто будет дразниться сильнее.
Это настоящий флирт, и трепет в моем животе говорит об этом. Но я не могу остановиться. Я не хочу останавливаться. Как бы я ни нервничала, кажется, я уже все решила.
— Это вызов, Ноа Кингсли?
Его лицо расплывается в широчайшей ухмылке:
— Еще бы.
— Ты в деле.
Один из щенков решает отойти от группы, и неудивительно, что именно его оставляет себе Ной.
— Твой сын убегает.
Он берет его на руки и прижимает к груди:
—
Я фыркнула:
— Наш?
— А что, не так? — он прищуривает глаз.