— Конечно. Хочешь мятную конфету? — она протягивает мне мятную конфету в индивидуальной упаковке.
— Да, спасибо, — я принимаю подношение, затем добавляю: — Я пойду прополоскаю рот.
Я разворачиваюсь и как можно быстрее направляюсь к ближайшему туалету, жалея, что не полетел более поздним рейсом. Я бы, надеюсь, избежал этой адской турбулентности и, что самое главное, не позволил бы Блэр увидеть меня в худшем виде.
ГЛАВА 7
БЛЭР
Я не стала ждать, пока Алекс выйдет из туалета. Ему, наверное, неприятно, что я застала его в момент слабости. Если бы ситуация была не такой напряжённой, я бы пожелала, чтобы в полу открылась дыра и поглотила меня. Но это не единственная причина, по которой я хочу его избегать. Не могу поверить, что в самолете я была близка к тому, чтобы начать трогать его член, не говоря уже о том, на что я намекала. Следующие несколько дней с ним будут жестокими.
Я надеюсь, что не увижу его до завтра. Я должна получить свой зарегистрированный багаж, и я уверена, что свой он не сдавал. Он выйдет из аэропорта раньше меня. Мы остановимся в одном и том же отеле — его организовал экономический факультет, но он большой, и я уверена, что смогу его избегать.
Команда аэропорта сегодня работает ужасно быстро, и, поскольку я хочу потянуть время, естественно, первым
появляется мой чемодан. Я тянусь к ручке, но мускулистая рука появляется перед моим носом и снимает чемодан с ленты. Это Алекс. Черт возьми.
— Я могла бы сама это сделать, — говорю я.
— Я знаю.
Я злюсь, что вместо того, чтобы самому поймать такси, он пришел искать меня.
— Ты тоже сдавал багаж?
Он смотрит на меня с издевкой.
— А ты как думаешь?
— Тогда почему ты здесь?
— Я видел, как ты ждешь свой багаж. Мы едем в один и тот же отель. Не понимаю, почему мы не можем взять одно такси.
У меня есть миллион причин, но я не озвучиваю ни одной вслух.
— Это зависит от ситуации. Ты уже закончил блевать? — это удар ниже пояса, но у меня сработал механизм самозащиты.
Он сужает глаза, но потом его губы кривятся в ухмылке.
— Я не уверен. Сейчас узнаем, — он бросает взгляд на мой чемодан. — Это все?
— Да. Мы останемся всего на два дня.
Он смеется, затем качает головой.
— Блэр, ты определенно единственная в своем роде.
Его реакция выводит меня из себя.
— Конечно, я единственная. Большинство людей такие… но не ты.
Он вздергивает брови.
— Ты не думаешь, что я уникален?
— Нет. У тебя есть копия по имени Логан.
Он усмехается.
— Мы выглядим одинаково, но мы очень разные люди. Для начала, ты ему нравишься.
Я фыркнула. — Нет, не нравлюсь. Он может хочет меня трахнуть — это не одно и то же.
— Наверное, ты права. Это не одно и то же.
Он не уточняет, и я не собираюсь спрашивать, хотя мне до смерти хочется узнать, есть ли в его ответе скрытый смысл. Хочет ли Логан трахнуть меня, несмотря на то, что он ненавидит меня, как Алекс? Или это только то, что чувствует Алекс, т. е. он хочет трахнуть меня из ненависти? Я никогда не общалась с Логаном до того, как поцеловала его однажды в "Наследии", просто чтобы позлить Алекса, но вполне возможно, что он разделяет враждебность своего близнеца ко мне. Братская поддержка и все такое. Черт. Я не должна была намекать, что переспала бы с Алексом только для того, чтобы доказать, что я не заносчива.
Очередь на такси не длинная. Через десять минут мы уже едем в отель. Мы с Алексом не разговариваем во время поездки, и пространство между нами похоже на пропасть. Мне не нравится эта новая динамика, потому что я не
знаю, где я нахожусь. Мне больше нравится, когда между нами только колючие слова и открытое презрение.
Когда мы подъезжаем к отелю, я пытаюсь заплатить за проезд, но Алекс сует наличные в руку водителя прежде, чем я успеваю вытащить кредитную карту. Неважно, кто платит — школа выделила нам стипендию, — но он, конечно, из кожи вон лезет, чтобы утвердить свое мужское превосходство. Мы не обмениваемся словами, но наши взгляды встречаются, и он как будто осмеливается заставить меня открыть рот, чтобы пожаловаться. Может быть, ему так же, как и мне, неприятна эта атмосфера, и он хочет вернуться к статус-кво.
Как только мы оказываемся в холле, он благодарно присвистывает. Департамент забронировал нам номера в отеле Five Diamonds — одной из лучших пятизвездочных гостиничных сетей в стране.
— Не могу поверить, что мы остановились здесь, — говорит он, затем поворачивается ко мне. — Это тоже твоя заслуга?
— Нет. Я не имею никакого отношения к планированию этой поездки. Но я не удивлена. Отель принадлежит семье Кинг, а они очень поддерживают колледж, особенно экономический факультет.
Глаза Алекса расширились.
— Подожди, Кинг — это семья Си Джея?
— Да. Ты, конечно же, знаешь, что он из одной из самых богатых семей в стране. Ханнафорд даже назвал главную библиотеку в честь их деда, — Алекс уставился на меня в упор. — Персиваль Уоллес Кинг?
Его шея и уши покраснели.
— Черт, я так и не понял, в чем дело. Все, кого я знаю, называют ее библиотекой Перси.
— Я удивлена, что Си Джей никогда не упоминал об этом.