— Может быть, нам не стоит продолжать, пока мы не узнаем.
Я не могу поверить, что говорю это, когда каждая клеточка моего тела хочет прыгнуть в его объятия.
— Ты права. Может быть, и не стоит, — он поворачивается к двери, но прежде чем выйти, говорит: — Спокойной ночи, малышка.
ГЛАВА 31
БЛЭР
Не могу поверить, что я пережила последнюю неделю до гала-концерта без очередной катастрофы. Что касается Алекса, то я засунула свои чувства к нему в ящик со льдом. Я не могу с ним разговаривать, пока не пойму, чего я от него хочу. По большей части он оставил меня в покое, и мы общались исключительно по электронной почте, сосредоточившись на нашем проекте.
Сегодня вечером я нервничаю. Мне предстоит выступить перед ним, а затем вытерпеть аукцион. Я не знаю, как отреагирую, когда женщины начнут делать ставки на него. Если бы я не пообещала Джиа, что выкуплю для нее Ноа, я могла бы поддаться искушению и бросить свои деньги на Алекса, хотя я все еще не знаю, что с ним делать.
— Как твой костюм? Нужно ли мне что-нибудь исправить? — спрашивает кузина Торранс, София, возвращая меня в настоящее.
Я провожу руками по передней части корсета.
— Нет, все идеально. Большое спасибо за помощь. Не могу поверить, что ты смогла так быстро переделать все костюмы.
Она улыбается.
— Я тренировалась быстро шить. Я хочу участвовать в шоу "Проект Подиум".
— Мне нравится это шоу.
— Мне тоже! — ее глаза сверкают неподдельным энтузиазмом.
— Нам повезло, что ты пришла на помощь.
— Правда. Не могу поверить, что поставщик так испортил ваш заказ.
— Мне тоже, — еще одна мысль пришла мне в голову. — Я не знала, что ты живешь в Фэрбенксе.
Ее голубые глаза становятся еще круглее.
— Вообще-то, я живу в Нью-Йорке. Я хожу туда в колледж.
— Логично. Фэрбенкс не славится модным образованием.
Я хочу спросить, что она делала всю неделю здесь, в Фэрбенксе, и пропускала занятия, но это было бы назойливо. К нам присоединяются Торранс и Фэйт, и тема разговора меняется.
— Ребята уже приехали? — спрашивает Фэйт.
— Откуда мне знать? — отвечаю я, уже раздраженная.
Алекс клянется, что не спал с ней в субботу, но я все равно сомневаюсь. Мы так долго были врагами, что теперь мне трудно ему доверять.
— Я планирую поторговаться за Алекса сегодня вечером, — она лукаво улыбается и поворачивается к зеркалу в туалетом столике, чтобы проверить свой макияж.
У меня сворачивается желудок, и мне становится плохо.
— Держу пари, в смокинге он выглядит еще сексуальнее, — добавляет Торранс. — Тебе так повезло, Фэйт. Я бы хотела, чтобы любой из близнецов посмотрел в мою сторону.
— О ком ты говоришь? — спрашивает София.
— О, близнецы Камински, хоккейные боги, — вздыхает Фэйт.
— Ах,
Черт возьми, слава об их членах пошла далеко, если они трахаются с девушками за пределами Фэрбенкса.
— Ты их знаешь? — спрашиваю я, не в силах остановиться.
Она качает головой.
— Никогда их не встречала, но я знаю, кто они — кошмар моего брата.
Я сжимаю брови.
— Я не понимаю.
— Мой брат играет центровым в Клейтоне, — уточняет она.
— Вот
Торранс фыркнула.
— Думаешь, я хочу, чтобы люди знали, что мой кузен — Шакал?
— Думаю, нет. Я не очень слежу за хоккеем. В этом году я ходила только на одну игру.
— Я бы не стала упоминать о том, что твой брат играет за команду Клейтона, если будешь рядом с кем-то из "Воинов", — говорю я Софии. — Они наши главные соперники.
— Не волнуйся. Я буду держать язык за зубами по этому поводу.
— Ты планируешь с кем-нибудь торговаться? — Фэйт спрашивает Софию.
— Я? Ни в коем случае. Я не останусь на аукцион. У меня свидание.
— О, с тем горячим доком? — Торранс улыбается, заставляя Софию покраснеть.
— Да, но держи рот на замке. Я не хочу, чтобы твоя мать узнала — она расскажет моей, и они начнут планировать свадьбу.
Я не могу не поморщиться при слове "
— Как ты можешь отличить близнецов, если они не носят свои джерси? — спрашивает София.
— У Алекса шрам на подбородке, — отвечает Фэйт.
— Нет, его там нет, — говорю я.
Она поджимает губы.
— А я уверена, что есть. Я лизнула его. А ты?
Я смеюсь.
— Боже мой. Ты получаешь приз как самый тупой человек, которого я когда-либо встречала. Это у Логана есть шрам.
— Что? — вскрикнула Фэйт.
Торранс покачала головой.
— Девочка… как ты могла их перепутать?
— Я не знаю! Было темно, и когда я назвала его Алексом, он меня не поправил.
— Ну и ну, этот парень звучит как приз, — подхватывает София.
Они продолжают разговор, но мне это уже неинтересно. Теперь, когда зерно сомнения устранено, я могу допустить мысль, что, возможно, я хочу, чтобы