Читаем Играя с судьбой (СИ) полностью

Охранники у резиденции Ордо подскочили к флаеру раньше, чем я откинула дверцу и решилась выйти под ливень. Дождь не закончился, и глупо надеяться, что эта ужасная погода изменится раньше, чем через несколько недель. После беседы с Рони я была слишком взволнованна, напрочь забыла про дождь и даже не подумала о плаще — так он и остался лежать в старом флаере.

Вздохнув, я попросила охрану:

— Парни, плащи принесите, не хочется мокнуть.

Кто-то метнулся к дому, старший посмотрел на меня удивленно.

— Мадам Арима, это вы? Но почему вы на другой машине? А где та, на которой вы улетали?

— Мотор забарахлил, — поспешила ответить я, постаравшись опередить Дона, потому что молчать он не собирался. — Господин Рони был так любезен, что предоставил свой флаер.

Набросив принесенный охранником плащ, я вышла во двор, бросила быстрый взгляд на резиденцию, понимая, что в ее стенах меня ждет не только старый друг, но весьма вероятно, подстерегает и страшный враг, и побрела ко входу.

Вода стекала с капюшона, словно кто-то целенаправленно поливал меня сверху из шланга. Мысленно выругавшись, я крепко прижала локтем одной руки драгоценные папки, другой придерживая ворот слишком широкого для меня плаща. Я не успела пройти полпути, как сапоги промокли, а блузка и брюки отсырели и неприятно холодили кожу.

Стоило войти в дом и Энкеле, будь он неладен, попался навстречу. Скользнув безразличным взглядом, прошел мимо. Потом звук его шагов резко оборвался.

— Мадам Арима, — услышала я голос за спиной, — как поездка? Как разговор с мужем?

Обернувшись, я увидела на губах генерала нежданную, резко контрастирующую с тоном голоса мягкую улыбку, а в глазах растерянность, которая быстро сменилась лютейшей ненавистью.

— Благодарю за внимание к моим семейным делам, — вымолвила тихо. — Но вот уж чего не ожидала, так это внимания серьезного человека к такой безделице, как слухи и сплетни.

Развернувшись, я расправила плечи и пошла по лестнице вверх, стараясь не подавать виду, что внутри все сжимается в холодный комок от страха, презрения и ненависти. Липкий, как паутина, нестерпимо-горячий взгляд жег спину между лопаток. Мне хотелось сорваться на бег, чтобы вырваться из зоны поражения, скрыться из виду. Но нельзя было показать своего дискомфорта и того, что это взгляд тревожит меня.

Наверху лестницы я повернулась, направившись к кабинету Аториса, и бросила один — единственный быстрый взгляд сверху вниз — на генерала. Корхида так и стоял на том месте, где остановился, провожая взглядом.

Если бы взглядом можно было убить, этот взгляд, должно быть, испепелил бы меня. Едва не споткнувшись, на свинцовых тяжелых ногах я дошла до дверей кабинета и переступила порог.

Остановившись у входа, посмотрела на Ордо, а он не сразу меня заметил. Некоторое время он так и сидел у стола — то отхлебывая из чашки угольно-черный ароматный напиток, то пуская в воздух клубы сизого дыма. Запах табака мешался с запахом кофе. А мне казалось — Аторис смертельно, нечеловечески устал: куда больше, чем я.

— Привет…

Ордо поднял голову, потер переносицу, посмотрел на меня больным взглядом.

— Ну как съездила?

— Нормально.

Отлепившись от стены, я подошла к Аторису, села рядом, не в силах выпустить из рук папок.

— Считай, что Хэлдар в команде.

И снова лицо Ордо исказилось ненавистью и презрением, и мысль о том, что именно мне придется убеждать его, породила то ли вздох, то ли протяжный стон.

— Фори, ты с ним общайся сама, — пробормотал Аторис. — А я не могу. Глаза бы мои на эту тварь не смотрели.

— Не выйдет, — ответила я. — Общаться тебе с ним придется. Олай Атом пригласил Рони в качестве технического консультанта.

Аторис тихо выругался, обернулся ко мне, потом как-то кисло улыбнулся.

— Ты не знаешь…

— Об «Арстрию»? Уже знаю.

Он снова посмотрел мне в лицо и снова как-то беспомощно улыбнулся. Я видела, как дергает угол глаза тик. И видела, что усталость постепенно отступает, а на смену ей идет нечто другое — то ли мутная не рассуждающая злость, то ли огненная, способная спалить и самого Аториса и меня, слепая ненависть.

Вскочив на ноги, я закружила по комнате, собираясь с силами.

— Аторис, выслушай меня! — голос прозвучал громче, чем мне хотелось, я почти срывалась на крик, и понимала что это — никуда не годится. Совсем не годится. — Выслушай меня, — попросила снова, с трудом заставляя себя говорить тихо и спокойно.

Ордо вновь закурил, глядя на меня, уже почти как на врага.

— Ты так легковерна, Фори.

— Не больше чем ты, — возмутившись, выдохнула я. — Аторис, я ведь понимаю, что обвинения Хэлдара строятся лишь на косвенных доказательствах. Прямых у тебя нет.

— Он один мог…

Я кивнула.

— Да, — резко ответила я, перебив Аториса. — Сделать расчеты. А где результаты расследования, доказательства, что он или его люди причастны к минированию? Будь добр, предоставь их мне. Я хочу сама, лично, перепроверить.

— В том бардаке было не до этого, — Ордо раздраженно ткнул окурок в пепельницу.

Я кивнула. Подошла к столу, открыв папку, убедилась, что это та, необходимая — с выписками со счетов и положила ее перед Аторисом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме