Читаем Играя с Судьбой том 1 (СИ) полностью

Я усмехнулся в ответ на слишком пристальный взгляд, отвернулся и решил найти закуток поспокойнее. Но, несмотря на поздний вечер, порт гудел как растревоженный улей: день здесь и не думал заканчиваться.

Противно заныл желудок. С самого обеда у меня ни крошки во рту не было, ужин я пропустил из-за вызова Холеры, а из-за волнения я за всю дорогу от Академии до порта ни разу не вспомнил о еде. А теперь мне хотелось поесть, посидеть в каком-нибудь тихом уголке, обдумать происходящее и немного успокоиться.

Кафе я нашел быстро - по аромату свежесваренного кофе, перебивавшему все остальные запахи. Здесь, как и везде в порту, было полно народа. Зайдя внутрь, я внимательно осмотрелся: почти все места заняты, свободных стульев было немного. Самым подходящим показалось место, расположенное у столика, занятого миниатюрной девушкой, казалось, пытавшейся укрыться от людских взглядов: иначе вряд ли бы она выбрала самый дальний уголок, да еще так удачно прикрытый выступом стены, что я не сразу его разглядел.

— Разрешите? – приблизившись, обратился я к ней и, заметив легкий кивок, присел рядом.

Положив сумку на пол, я снова посмотрел на соседку, и уже не смог отвести от нее глаз. В Академии меня учили, что нельзя пристально разглядывать женщин, даже простолюдинок не стоит, а гражданки более высших классов расценят подобное внимание как оскорбление, но я ничего не мог с собой поделать. Едва ли эту женщину можно было назвать красавицей, у признанных красавиц Торгового Союза: артисток, танцовщиц, певиц, портреты которых однокурсники нередко хранили в тумбочках, - была нежная светлая кожа, у незнакомки же она была оттенка кофе, щедро разбавленного молоком. А еще я никогда не видел таких неправдоподобных, огромных глаз, и их необычный хризолитовый цвет заворожил меня. От уголков глаз разбегались тонкие, едва заметные морщинки, и только они указывали, что соседка по столику не так юна, как мне показалось издали.

Женщина с укоризной улыбнулась, заметив мой интерес, но промолчала. Я хотел было, но не успел извиниться – словно из-под земли вырос официант, и с ожиданием уставился на меня:

— Что будем заказывать, молодой человек?

Я достал из нагрудного кармана контракт:

— За счет работодателя, - произнес я, смутившись. – Кофе и горячие булочки.

— Что-нибудь еще?

Несмотря на голод, я отрицательно покачал головой. Официанткивнул, занося заказ в блокнот. Женщина устало вздохнула, посмотрела на часы и, перехватив взгляд официанта, попросила:

— Еще кофе.

Я отметил приятный тембр ее голоса, хотя все же больше обратил внимание на странный акцент, которого прежде мне слышать не доводилось. Видимо, она была не из местных.

Ожидая заказ, я откинулся на спинку стула и принялся разглядывать потолок. Но как бы я ни старался, мой взгляд словно магнитом притягивало к незнакомке. За те несколько минут, что официант ходил за заказом, хоть и урывками, я успел разглядеть тонкие запястья, аккуратные пальцы с коротко подпиленными ногтями, правильные черты лица, густые черные волосы под полупрозрачным шелковым платком.

— Вы работаете на Эль-Эмрана? – неожиданно спросила незнакомка, решив прервать молчание, и заставив меня смутиться.

— Еще не успел поработать, мадам, - испытывая странную неловкость, осторожно ответил я. - Мы только сегодня подписали контракт.

Она не стала выспрашивать подробностей, кивнула и снова стиснула пальцами чашку. Заговорив со мною, женщина словно разрушила стену условностей, и мой страх показаться невоспитанным дерзким мальчишкой прошел. Поймав обеспокоенный взгляд и улыбнувшись ей в ответ, я неожиданно понял, что женщина только старалась казаться спокойной; она попыталась улыбнуться снова, но уголки губ задрожали, мимолетная улыбка погасла, не успев появиться.

— А вы знакомы с Арвидом? – поинтересовался я, пытаясь понять, не связано ли ее волнение с неожиданным исчезновением торговца.

— Мы договорились о встрече, - ответила незнакомка, но заметив приближающегося официанта, замолчала и опустила взгляд.

В повисшей неловкой тишине, с дежурной улыбкой, словно приклеенной к лицу, официант взял со стола почти не тронутую чашку с остывшим кофе и поставил перед моей соседкой другую – с дымящимся крепким напитком. Следом и я получил свой заказ: кофе и булочки, политые глазурью. Вновь напомнил о себе желудок, заставив жадно впиться в сдобу зубами. Булочки были выше всяких похвал, они просто таяли во рту, впрочем, и кофе был крепок и вкусен. В Академии нас подобными лакомствами не баловали, там пища была сбалансированной, питательной и полезной, но вкусной – далеко не всегда.

— Вы не могли бы подсказать, где я смогу найти Арвида? – вновь обратилась женщина ко мне, лишь стоило официанту удалиться.

Я едва не поперхнулся кофе, не ожидая, что женщина продолжит свои расспросы. Но, прожевав, ответил:

— Я не знаю, где Арвид, - произнес, чувствуя, как снова начинаю краснеть, то ли из-за того, что не могу ей помочь, то ли из-за того, что набиваю желудок за счет торговца, не отработав на него и получаса. – Он втолкнул меня в толпу, а сам куда-то исчез.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы