Читаем Игрок полностью

Привёл я её в чувство совершенно не гигиеничными методами. Вспомнил товарища Новосельцева и товарища Калугину.

Когда Валентина Алексеевна пришла в себя, я тут же извинился:

— Прошу прощения, не ожидал, что вы такая чувствительная. И это очень жаль. Я же хотел просить вас выступить добровольцем, чтобы вы смогли вписать своё имя в мировую историю медицины.

Вот я идиот! Язык мой враг мой! Не удержался и снова пошутил, так что бедная женщина снова хлопнулась в обморок, теперь, правда, в более комфортной для себя позе. Пришлось снова приводить её в чувства и снова извиняться.

В итоге она, в крайне бледном состоянии и с потёкшей косметикой спешно ретировалась. Что ж, шалость удалась и надеюсь что больше она не будет строить планы разной степени развратности в отношении меня.

Довольный собой, я выкурил ещё одну сигарету, невидимой тенью пробрался к уличному душу и помывшись отправился спать в отличном расположении духа и с предвкушением завтрашнего дня.

* * *

Когда я, насвистывая «ты морячка я моряк», появился на пристани, то увидел заплаканных девочек и их ласточку в совершенно плачевном состоянии.

Ещё вчера это была красавица-яхта, а сейчас она представляла собой жалкое зрелище.

Все до последнего канаты, которых очень много, изрезаны самым варварским способом, а на небесно-голубых бортах и палубе виднеются грубо написанные буквы:

«Катька-шалава. Если ещё раз будешь чужим мужикам глазки строить, то порежут уже не канаты на твоей посудине, а налысо обреют и морду краской зальют».

— Что у вас случилось? Кто это так вашу яхту? — спросил я всех троих.

— Да не знаем мы, — ответила за всех Саша, — Катя с Никой вечером пошли на танцы. А утром, когда мы сюда пришли, то увидели вот это. А ну-ка признавайся, кому ты там глазки строила? — накинулась Саша на свою подругу.

— Да не знаю я, — плача ответила та, — Ника, скажи ей, что ничего подобного там не было и близко.

— Катя права, — ответила не менее заплаканная Ника, — мы немного потанцевали с ребятами яхтсменами из нашего клуба но всё было очень прилично. Да и танцевала Катя только с холостыми. Мы же там всех знаем.

— Однако это точно проявление ревности, — ответил я, указывая на бедняжку-яхту. Видать, там была ещё и какая-то поклонница тех с кем ты, Катя танцевала. А ты девочка красивая, вот завистница и побоялась, что уведёшь предмет её воздыханий.

— Узнаю какая тварь это сделал и сама её налысо побрею и мордой в краску макну, раз пять для гарантии, — злобно прошипела Саша, — мы же из-за неё теперь в регате участвовать не будем. Хотя это мог кто-то из мужиков быть. Вы, козлы на любую подлость готовы только чтобы не дать женщинам себя обставить, — мгновенно Саша ещё и меня сделала крайним. Вот такая вот коллективная ответственность по гендерному признаку.

— Это уже точно? — спросил я, имея в виду пропуск регаты.

— А как мы всё успеем в порядок привести? Мы тут одни и нет ничего. Всё, можно договариваться о транспортировке яхты обратно в Ленинград и ехать домой.

<p>Глава 24</p>

— Так, девочки, не надо пороть горячку, — сказал я, когда выслушал Сашу — сейчас я кое-куда съезжу. Есть у меня в Крыму очень хороший знакомый. Может быть, он сможет нам помочь. Ждите меня здесь и выше голову. Глядишь, ещё и выйдете завтра на старт. Договорились?

Ответом мне стали взгляды трёх пар заплаканных, но при этом очень красивых глаз, в которых читалась надежда. Ради таких взглядов можно и нужно попробовать сделать чудо.

Поэтому я бегом вернулся на улицу, поймал такси, сейчас не время экономить, и поехал в совхоз имени Ковпака. Если кто и поможет сейчас, то только Бубун.

Федор Михалыч, какими судьбами? — спросил меня тот, когда таксист высадил меня возле администрации совхоза и я вошёл в кабинет директора.

— Да вот, мне снова нужна помощь, — не стал я тянуть кота за все подробности и с ходу перешел к делу.

— Очередных шулеров и продажных ментов на место поставить? Боюсь, что вынужден отказать. Завтра в Севастополе регата, на которой сам Горшков будет. Сам понимаешь, что главком ВМФ это такая величина, что нужно показать самое лучшее.

— Подожди-ка Сергей Геннадьевич. Про регату я знаю, я из-за неё к тебе и приехал. Но какое отношение Горшков к твоему совхозу имеет?

— К совхозу? Никакого. Как и мой совхоз к флоту тоже. А это хотелось бы исправить. У меня одни из лучших в Союзе вин и коньяков. А министерство обороны меж тем, закупает для своих нужд всякую отраву! Вот я и хочу это дело исправить.

— Так ваши вина, — до меня начинает доходить, — будут подавать важным гостям на регате?

— Да. И не только вина. Коньяк тоже. Но главный упор, конечно, на вино. На Рислинг, его ты уже пробовал. На Каберне, на Совиньон, на Портвейн и самое главное. На Херес. Это такое испанское вино, ну ты наверняка знаешь. На мой взгляд, за Хересом будущее в Союзе. Он намного вкуснее, чем Портвейн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игрок (Риддер)

Похожие книги