Из небольшой церквушки с ярко-синим с золотом фасадом доносились звуки музыки. Она увидела небольшую группу людей, выходящую из дверей. Непонятно почему, но все присутствующие были одеты в ковбойские костюмы. Джуди отступила, чтобы дать им дорогу.
К церкви подъехал белый лимузин. Было ровно два часа, и Джуди предположила, что прибыла именно та пара, о которой говорила Элли. Она взглянула на выходящих из машины жениха и невесту, и глаза ее расширились.
Свадебный наряд невесты, вероятно, стоил целое состояние. Весь расшитый жемчугом и бриллиантами, он выглядел бы более уместно в Вестминстерском аббатстве. На голове сияла тиара из драгоценных камней.
Жених был одет в традиционный смокинг, как и большинство мужчин, сопровождавших новобрачных.
Ощутив внезапное любопытство, Джуди вслед за процессией вошла внутрь церкви.
Церемония бракосочетания совершилась почти так же быстро, как и у них с Блейком, но показалась ей гораздо более торжественной и очень красивой. Новобрачные произносили традиционные слова, глядя друг другу в глаза с таким очевидным выражением любви, что у Джуди защемило сердце.
Она проглотила комок, подступивший к горлу, и, осторожно ступая, вышла наружу.
Оглядевшись, Джуди заметила невдалеке сверкающую вывеску очередного казино. Повинуясь внезапному побуждению, она направилась туда в надежде избавиться от грустных мыслей.
Она вошла в бар казино и заказала кофе, осматриваясь и стараясь перевести мысли в другое русло. Казино было классом пониже, чем то, которое находилось в отеле Блейка, и Джуди подумала, что Блейк недаром потратил огромные деньги на роскошный интерьер. Среди блеска и великолепия клиенты с большей легкостью просаживают свои денежки.
Выйдя из казино, Джуди взяла такси и вернулась обратно в свой отель. Дневная жара становилась все более ощутимой. Она быстро вошла в помещение казино. Первое, что ей бросилось в глаза, были новобрачные вместе со своими друзьями, которых она только что видела в церкви. Они толпились за игорным столом Элли.
Джуди не предполагала, что они отправятся в казино, даже не сняв свадебных нарядов, но это создавало дополнительный ажиотаж, и она поняла, что казино только выигрывает от подобной ситуации. Каждый игрок хотел на счастье дотронуться до невесты…
Она повернулась, чтобы уйти, и увидела направлявшегося прямо к ней Блейка. Ее сердце сделало скачок и остановилось.
— Как ты? — тихо спросил он.
— Я в полном порядке! Что со мной может случиться?
Блейк внимательно взглянул ей в глаза.
— Я как раз собирался поздравить пару наших завсегдатаев, которые сегодня поженились, — сказал он.
— Знаю. Элли говорила мне. Кстати, я присутствовала на венчании. Мне понравилось.
Джуди смутилась, внезапно поняв, что не знает, о чем говорить с ним. О чем можно говорить с мужчиной, который еще недавно страстно занимался с тобой любовью, а сейчас равнодушно смотрит на тебя. Неужели ей это все приснилось?
— Они придумали оригинальный медовый месяц. — Блейк, прищурившись, смотрел на нее. — Надеюсь, они вернут за игорным столом хоть малую часть своих расходов. А как бы ты хотела провести наш медовый месяц?
Джуди покраснела.
— Мы что, перешли на «ты»?
— Если тебе это неприятно…
— Мне все равно. Что касается медового месяца, то я предпочла бы что-нибудь более романтическое, чем посещение казино.
— Что ж, я приму это к сведению.
Джуди повернулась и быстро пошла к выходу вдоль рядов игорных автоматов. Вопрос Блейка заставил ее задуматься.
Куда бы все-таки она хотела поехать в свой медовый месяц? Куда-нибудь подальше от людской суеты. Нет ничего хуже толпы, которая лезет тебе в душу, когда единственное, чего ты хочешь, — это побыть наедине с человеком, которого любишь. Что-нибудь романтическое и спокойное и, главное, подальше от остального мира…
Она так погрузилась в свои мысли, что не сразу услышала голос, позвавший ее.
— Мисс Хейл, вам недавно звонили из Лондона и просили позвонить по этому телефону. — Девушка-администратор протянула ей листок с записанным на нем номером.
Это, конечно, оказался номер Гарри. Она сразу же подумала, не звонил ли ему Блейк, чтобы рассказать о Рики. Господи, сколько событий произошло за один вчерашний день! Они сменялись так быстро, что она даже не успела вспомнить о Гарри.
Очутившись в своей комнате, она поспешно подошла к телефону, и через несколько секунд услышала в трубке голос Гарри.
— Это ты, Гарри? Блейк вчера сообщил тебе новости о Рики? Я знаю, что должна была сделать это сама, но все произошло так быстро! С Рики все в порядке, он здесь, со мной.
Несколько долей секунды длилась пауза, пока ответ доходил через Атлантику, но когда она услышала его голос, то поняла, что он в курсе всего, что произошло.
— Блейк сообщил мне все детали, Джуд. Если Рики хочет иметь крышу над головой, когда приедет, Элси обещала приютить его.
— Это очень мило с ее стороны. — Джуди была тронута отзывчивостью его секретарши Элси.
— Я свяжусь с клиникой на Харли-стрит, о которой сказал мне Блейк. Чем раньше мы начнем действовать, тем лучше.