Эти люди не могут повредить мне, и благодаря этому ты в безопасности. Ты имеешь мое благословение и находишься под моей защитой.
Я горжусь тобой. Я доверяю тебе. Я восхищаюсь тобой.
».
Глава 22
ПОЗИЦИОННАЯ ИГРА
Он сидел в старом черном кожаном кресле за письменным столом инспектора Квина с выпученными глазами и растрепанными волосами, отнюдь не производя впечатление человека, близкого к осуществлению заветной мечты. Дверь в офис инспектора была открыта; время от времени люди заходили в комнату, клали бумаги на стол и снова выходили. Когда входящий был в униформе, Персивал Йорк облегченно вздыхал, но если заглядывал человек в штатском, то съеживался и покрывался потом, пока посетитель не уходил.
Прибытие отца и сына Квинов Персивал воспринял с искренней радостью. Воскликнув «Привет!», он поднялся с протянутой рукой. Инспектор проигнорировал его, а Эллери ограничился кивком.
— Что вам нужно? — рассеянно осведомился инспектор, садясь за стол и погружаясь в изучение бумаг.
Персивал сунул пальцы в рот и выпучил глаза.
— Это рапорт о вскрытии моей кузины Майры? — спросил он, вытащив пальцы изо рта.
— Вы уже читали его, мистер Йорк? — в свою очередь поинтересовался Эллери, заглядывая инспектору через плечо. — Насколько я могу судить, папа, — пробормотал он, — здесь нет ничего примечательного. О, мистер Йорк, так вы его не читали? Ну, вы ничего не потеряли.
Эллери хотел добавить: «К тому же вы сидите в моем любимом кресле», но вместо этого пожал плечами и присел на край отцовского стола.
Инспектор отодвинул в сторону опус доктора Праути.
— Кажется, я задал вам вопрос, мистер Йорк, — весьма нелюбезно напомнил он.
— Верно, — хихикнул Персивал. — Я тоже спрошу у вас кое-что, инспектор, и мы будем квиты. Вы знали, что моя кузина Майра была роковой женщиной?
— Кем-кем? — переспросил инспектор.
— Кем-то вроде Астарты,[29]
Фрейи[30] и Лорелеи.[31] Таких обычно называют «женщина-вамп». Бедная Майра! — Персивал печально покачал головой.— О чем вы говорите?
— И при этом, ручаюсь головой, осталась virgo in-tacta,[32]
— закончил Персивал, снова принимаясь сосать большой палец.— Вы имеете в виду Мэллори? — деликатно осведомился Эллери.
— Мэллори и…
— Мэллори и?.. — Старый джентльмен начал терять терпение. — Что все это значит?
Персивал Йорк самодовольно ухмыльнулся.
— Выкладывайте.
Хотя тон инспектора оставался спокойным, Персивал прекратил ухмыляться и начал говорить почти как разумное человеческое существо.
— Может, я не прав, — допустил единственный оставшийся в живых наследник, — и все это было детской игрой, но у Мэллори имелся соперник. Вы знали об этом?
— Не знали, — ответил Эллери, и его глаза блеснули. — Кто же он?
— «В память о живом Натаниэле Йорке-младшем», — процитировал Персивал надпись на бронзовой мемориальной доске в Йорк-Сквере. — Он ушел, но не был забыт, хотя ему и проломили голову где-то в тропиках.
— Значит, Натаниэл-младший был влюблен в Майру Йорк?
— С ума по ней сходил. Майра в молодости была лакомым кусочком, и, хоть я не уступлю никому в искусстве l’amour,[33]
этот парень дал мне сто очков вперед. Ходил вокруг нее и лопотал, что Майра — его устрица и он с удовольствием проглотил бы ее целиком! Но мой достопочтенный дядюшка, Натаниэл-старший, закатил жуткий скандал, грозя выгнать парня и оставить его без гроша. Дядя Натаниэл ведь был соавтором Десяти заповедей — этакой помесью поствикторианского Моисея с Билли Санди.[34] А все из-за того, что юный Нэт и Майра были двоюродными братом и сестрой. Однако Натаниэл-младший не обращал на папочку никакого внимания и был готов бежать с Майрой хоть на край света, когда появился Мэллори, и Майра влюбилась в него. После этого парень уехал и погиб в Мату-Гросу[35] или где-то еще. А Мэллори в итоге дал Майре отставку. Вот вам, джентльмены, малоизвестная глава истории Йорков.— А я думал, — заметил Эллери, — что причина отъезда Натаниэла-младшего…
— Да, конечно, — согласился последний из Йорков. — Частично сыграли роль и расхождения во взглядах. Но сомневаюсь, чтобы Натаниэл-младший решился бы сбежать от папочки, если бы не измена Майры.
— Интересно, — пробормотал Эллери.
— Что интересно? — огрызнулся старик. — Раскапывать могилы? Кому нужны любовные истории Натаниэла-младшего двадцатилетней давности? Вы пришли сюда из-за этого, Йорк? Если так, то благодарю вас, но я очень занят.
Персивал Йорк снова съежился, окидывая помещение испуганным взглядом.
— Я хотел кое-что узнать.
Инспектор снова взялся за рапорт о вскрытии Майры Йорк.
— Что именно? — спросил он, не глядя на Персивала.
— Майра получила карточку вроде тех, какие прислали Роберту и Эмили?
Старик поднял голову.
— Зачем вам это знать?
— Просто так. — Персивал выпрямился в кресле, надув губы и выпятив впалую грудь.
— Надеюсь, вы не боитесь? — мягко осведомился инспектор.
— Кто, я?
— Хорошо, — заговорил Эллери. — Мисс Майре также прислали карточку.
— О господи! — простонал Персивал.
— Не понимаю, — заметил инспектор. — Почему это вас так беспокоит, мистер Йорк?