Джулио! Даллас вдруг подумала, что не знает, как он выглядит. Маловероятно, но все же ему вполне могло оказаться семьдесят три года, а роста он мог быть метр с кепкой. А она еще собирается платить ему за такие услуги, за которые мужчины в свое время платили
Ровно в восемь часов раздался звонок в дверь, и Даллас вздрогнула. Потуже запахнув халат, она пошла к двери.
На пороге стоял улыбающийся Коди с бумажным коричневым пакетом в руке.
— Я поужинал за рекордное время. Выслушал десять занудных историй про Кливленд и решил, что с тобой нас связывает
Даллас молча взяла пакет.
Коди вошел в дом.
— У тебя такой вид, будто ты уже собралась ложиться в постель. Могу поспорить, ты даже не поела.
Даллас покачала головой. Уж о еде она точно не думала.
— Давай тогда поедим, и я разрешу тебе лечь спать.
— Я думала, ты уже поел, — заметила Даллас.
— Это ты мамочкину стряпню называешь едой?
Даллас не знала, что ей делать. Ей не хотелось обижать Коди, но, с другой стороны, необходимо было, чтобы он поскорее ушел. Ей становилось не по себе, когда она думала, что он может встретиться здесь с Джулио. И, Господи помилуй, вдруг он узнает, чем Джулио занимается…
И зачем она это все придумала? Черт бы побрал Линду и ее дурацкие идеи!
Коди устроился на диване.
— Очень удачная выдалась неделя, — сказал он с энтузиазмом. — Ты превзошла все мои ожидания. Вот уж не думал, что ты, плюс ко всему, окажешься превосходной актрисой. Ты что, никогда не перестанешь меня удивлять?
— Коди, ты здорово придумал с гамбургерами, но ведь ты говорил, что занят сегодня.
Он встал.
— Если хочешь, я уйду.
— Да ладно, не глупи. Дело в том, что я вроде бы договорилась встретиться, и он будет здесь с минуты на минуту.
Коди ударил себя ладонью по лбу.
— Какой же я лопух! Надо было позвонить. Не беспокойся. Я заберу свои гамбургеры и уйду.
— Я, пожалуй, лучше бы провела вечер с тобой, но…
— Я понимаю, радость моя. Не волнуйся. — Он быстро взглянул на халат и отметил отсутствие макияжа на лице.
— Могу оставить тебе продукты. Я, если честно, есть не хочу. А то все пропадет.
— Вот что, — неожиданно решила Даллас, — садись. Я отделаюсь от своего гостя. Что ты об этом думаешь? Я позвонила ему только потому, что ты был занят.
— Не надо, что ты.
— И все-таки я так и сделаю. А ты садись и молчи. Не хочу, чтобы он тебя видел.
— Слушай, Даллас, в самом деле…
В этот момент раздался звонок в дверь. Даллас жестом приказала Коди замолчать. Закрыла его в гостиной и пошла к двери.
Ростом Джулио был на два дюйма выше шести футов и неотразим. Таких красивых Даллас видеть еще не приходилось. На вид ему было лет двадцать восемь-двадцать девять, одет в безукоризненно белую шелковую рубашку и черные брюки французского покроя. Он улыбнулся, показав полный комплект великолепных зубов. За его спиной на дорожке был припаркован белый „феррари". Дела, видать, шли неплохо.
— Привет, — сказал он, — я — Джулио.
— Да, — тупо пробормотала Даллас. Она не знала, чего она ждала, но, безусловно, не столь идеального мужчину. Ей захотелось спросить, почему такой милый парень занимается таким гнусным бизнесом. Но вместо этого она произнесла:
— Джулио, у меня возникла проблема. Боюсь, мне не удастся сегодня уделить вам время. Мне жаль, что я вас зря побеспокоила, но, разумеется, я заплачу за потерянное время. Сколько я вам должна?
Он продолжал улыбаться. Взял ее руку и поцеловал.
— Никакого беспокойства. Может быть, договоримся на другой день?
Она покачала головой, стараясь говорить потише.
— Сейчас не могу ничего сказать.
— Но, когда сможете, позвоните?
— Да.
— Тогда платить ничего не надо.
— Но вы потратили время.
— Я никогда не теряю время зря.
— Ну, если вы настаиваете…
— Я настаиваю.
Она пожала плечами.
— Тогда до другого раза.
— До другого раза. — Все еще улыбаясь, он повернулся, сел в машину и уехал, дружески помахав ей рукой на прощание.
Она прислонилась к косяку. Господи, если бы Линда видела
Она вспомнила про скучающего в гостиной Коди. Милого, славного, лысеющего Коди, у которого есть чувство юмора. Зачем ей что-то искать? Он хотел ее, в этом она была уверена. Так почему бы и нет?