– Все знаменитости города дерутся за места, – объявил счастливый Берни. – Не знаю, смогу ли усадить их. Разве я способен отказать Стрейзанд или Битти? Никогда в этом городе так не стремились на концерт. Эл в форме?
– Он трезв, не просит женщин. Не пойму, что с ним происходит, – ответил Поль. – Он никогда не держался так скромно.
– Не сглазь, – настаивал Берни. – Нам не нужен второй Таксон. На завтра назначена встреча с фотографами. Как ты думаешь, Эл будет не против, если на вертолете прилетит репортер из «Ньюсуик»?
– Спроси его сам.
– Нет, Поль, лучше ты. Я не могу разговаривать с ним. Никто не может разговаривать с Элом, кроме тебя.
Поль раньше не понимал, что Берни говорит правду. Эл ни с кем не хотел общаться. Может, было лучше, когда он пил? Кто знает.
– Я спрошу его, – сказал Поль. – Если время есть, то Эл не откажется.
– Несомненно, – обрадовался Берни. – Теперь о приготовлениях на сегодня. Без пятнадцати семь за вами заедет машина. Поскольку прием дается в честь Эла, ему лучше приехать пораньше. Никаких фотографов в доме Дорис Эндрюс не будет, кроме репортера из женского журнала. Пресса расположится у дома. Если гости захотят, чтобы их сфотографировали, хозяйка не будет возражать. Она – неплохая баба, а вот ее старик – настоящее дерьмо…
– Знаю, – прервал Поль. – Я вчера встречался с ним.
– Что-нибудь интересное?
– У него сценарий для Эла.
– Сказать об этом прессе?
– Пока не надо, Берни. Мне кажется, что сейчас Эл не в настроении и вряд ли готов к серьезным решениям. Он прочитает сценарий, и я сообщу тебе результат через пару дней.
– Отлично. Любовник Кармен Раш замучил меня расспросами о приеме в честь Эла, намеченном на завтра. Там будет что-то невероятное.
– Но только после концерта, кивнул Поль.
– Они в курсе. И все придут на него, Берни от удовольствия зажмурился. Он здорово постарался для Эла. Его город сделал из Кинга героя. Сегодня прием у Дорис Эндрюс и Ли Марголиса соберет сливки голливудского общества. Тех, кто в возрасте. Элитарные таланты Беверли Хиллз. Уважаемые кинозвезды и их приличные партнеры. Магнаты, их жены. Конечно, пару красавиц разбавят общество.
Прием у Кармен Раш после завтрашнего концерта будет абсолютно другим. Молодежь Голливуда. Новые лица. Миллионеры – рок-звезды и дамы, которые их обожают. Наркоманы, манекенщицы, дизайнеры, продюсеры, жиголо. Редакторы порножурналов. И девушки, девушки, девушки.
Берни не мог дождаться этого события. Кармен Раш жила в фантастическом особняке на пляже в Малибу. Сначала у нее был маленький дом, но за пять лет она купила шесть соседних строений и объединила их, создав странную комбинацию. Непонятно, что известнее: Кармен или ее особняк?
Берни только однажды был у нее на приеме, но никогда его не забудет. Он накачался наркотиками, которые предлагались в изобилии, и проснулся в резиновой лодке в океане с потрясающей старлеткой! К счастью, они не уплыли далеко от берега, но Берни до сих пор содрогался при этом воспоминании. Как он очутился в океане? Ну и что? Все же это настоящая жизнь.
– Зачем ты так оделась? – спросила Линда. Даллас вертелась перед зеркалом.
– Тебе не нравится?
– Отлично для дешевой закусочной. Но совсем не для приема. Даллас нахмурилась.
– Зачем мне наряжаться? Чтобы грязные старики пялились?
На ней были черный мохеровый свитер и брюки. Даллас связала волосы в хвостик и начисто вымыла лицо.
– Ты думаешь, я выгляжу ужасно? – спросила она. – Может, теперь меня оставят в покое?
– Ты никогда не выглядишь ужасно. Поступай, как знаешь. Мне плевать. Но ведь фотографии модели фирмы «Мак» появятся во всех журналах? Значит, нужно заботиться о своем имидже. Аарон Мак взглянет на тебя сегодня, хлопнет себя по голове и скажет: «Черт побери! Я ошибся!». Сколько ты тогда потеряешь миллионов?
Даллас не смогла сдержать смех.
– Очень весело. Выпей что-нибудь, пока я переоденусь. Мы можем опоздать, и у Дорис возникнут неприятности за столом. Но, наверное, Ты права.
Даллас посмотрела на свои наряды. Если уж переодеваться, то во что-нибудь пошикарнее. Есть белое шелковое платье, которое отлично облегает фигуру и выглядит достаточно скромно. Девушка надела его, и эффект получился поразительный.
Даллас сняла с волос резинку и причесалась. Потом села у трюмо, наложила тени на веки, золотой блеск на щеки и помаду на губы. Затем добавила серьги с изумрудами – единственный подарок Эда Курлника, который она сохранила.
Зачем я заставила тебя переодеться? горько вздохнула Линда. – Ты и так хорошо выглядела. А теперь я чувствую себя бедной родственницей!
– Чушь. Ты выглядишь прекрасно. Мне бы хотелось быть похожей на тебя.
– Ты мне льстишь, – рассмеялась Линда, но самой себе она нравилась. Два дня на солнце – и бледность исчезла. Кроме того, Линда немножко поправилась, и это ей шло. Большинству женщин приходится сидеть на диете, а она от природы худощава. О весе Линда не заботилась. Наряды сидели на ней лучше, чем на других, но иногда она мечтала о пышных формах, которые так нравились мужчинам.