Интересно, подумал Джо, где сейчас остальные члены группы? Наверное, вуги разбросали их по разным местам, как ветер разносит сухие листья по равнинам Земли. Демарш отчаяния! Как видно, игроки с Титана не пожелали признать свое поражение.
Хорошо, что они вообще вернули группу назад после того, как Игра закончилась.
— Извините, а…
Шиллинг старался выразить вопрос как можно осторожнее. Он составлял его слово за словом.
— Моя… машина… снаружи?
О, как ему хотелось, чтобы так оно и было. Он молил небеса об этом.
— Нет, — ответил Лес Траур. — Мы подобрали вас по пути и привезли сюда, в Орегон. Разве вы не помните?
Эс захихикала, показав длинные крепкие зубы.
— Он не помнит, как попал сюда, — сказал ей Лес, и они дружно засмеялись.
— Я хочу вызвать Макса, — сказал им Джо. — Мне пора домой.
Простите за беспокойство.
Он, шатаясь, поднялся на ноги.
— До свидания.
— А как же пластинка Эрны Бергер? — разочаровано спросила Эс.
— Я пришлю ее вам по почте.
Джо осторожно, шаг за шагом, направился к передней двери. У него появились смутные воспоминания — или предчувствие — о том, где она находилась.
— Мне нужен видеофон. Чтобы вызвать Макса.
— Вы можете позвонить отсюда, — сказал Лес Траур, проводив его по коридору в столовую. — А потом вам, возможно, захочется задержаться у нас и…
— Нет.
Шиллинг подошел к видеофон и, включив его, набрал номер своей машины.
— Да? — ответил недовольный голос Макса.
— Это Джо Шиллинг. Лети и забери меня отсюда.
— И куда же мне лететь, чтобы забрать твою толстую задницу? спросила машина.
Джо Шиллинг дал адрес. Затем ему снова пришлось вернуться в гостиную.
Он опустился в кресло, где сидел раньше, и по привычке похлопал себя по карманам в поисках сигары или, по крайней мере, трубки. Музыка, еще более громкая, чем прежде, оглушила его и заставила съежиться.
Покорно сложив руки на груди, Джо Шиллинг начал ждать. Однако с каждой минутой он чувствовал себя все лучше и лучше. Ему стало ясно, что случилось с ними на Титане. И как они вырвались оттуда.
Оказавшись в роще эквалипатов, Пит Сад понял, что вуги отпустили его.
Он находился в Беркли — в своем прежнем владении, которое у него выиграл Уолт Ремингтону и через Ассоциацию Метронома передал ныне покойному Лакмену.
Прямо перед ним на грубо сколоченной скамье среди деревьев молча сидела молодая женщина. Его жена.
— Кэрол? — спросил он ее. — С тобой все в порядке?
Она задумчиво кивнула.
— Да, Пит. Я сижу здесь уже очень долго и разбираюсь со своими мыслями. Ты знаешь, нам повезло, что она оказалась на нашей стороне. Я имею в виду эту Мэри — Энн Маккарлик.
— Да, — согласился он.
Пит подошел к ней и нерешительно сел рядом. Он был настолько рад этой встрече, что даже не мог выразить своих чувств словами.
— Как думаешь, что она сделала бы с нами, если бы была на стороне вугов? — спросила Кэрол. — Я знаю. Она вызвала бы у меня выкидыш. Она лишила бы меня ребенка. Понимаешь?
Он не понимал. Пит даже сожалел, что услышал это.
— Возможно, ты права, — признался он, и его сердце дрогнуло от страха.
— Не бойся, — сказала Кэрол. — Она не собирается никому вредить.
Ты же не давишь машиной пешеходов, верно? Хотя для этого потребовался бы лишь небольшой поворот руля.
Она взглянула на него и улыбнулась.
— Мэри — Энн не представляет для нас опасности. Просто она более чувствительная, чем мы. Более разумная и зрелая женщина. Я много думала над этим, сидя здесь. Как мне казалось, долгие и долгие годы.
Пит ласково похлопал ее по плечу и поцеловал в бархатистую щеку.
— Знаешь, милый, я надеюсь, что ты когда — нибудь отыграешь Беркли у Шиззи Лакмен. Тебе это явно по силам. Она не такой уж хороший игрок.
— Шиззи могла бы обойтись и без этого города, — ответил Пит. — После смерти Счастливчика она владеет всеми землями Восточного побережья.
— Как думаешь, нам удастся удержать Мэри — Энн в нашей группе?
— Нет, — ответил он.
— А жаль.
Кэрол посмотрела по сторонам, любуясь огромной эквалиптовой рощей.
— Как здесь красиво. Я понимаю, почему ты так расстроился, проиграв Беркли Ремингтону. Да и Лакмен не успел полюбоваться им. Впрочем, он купил его только как точку опоры для новых побед и приобретений.
Она помолчала.
— Пит, мне интересно, а уровень рождаемости теперь вернется к норме?
После того, как мы победили вугов?
— Да поможет нам Бог, если этого не случится, — ответил он.
— Я надеюсь на лучшее, — сказала Кэрол. — Мне почему-то верится, что все будет хорошо. Я стану одной из первых молодых матерей. Называй это псионическим даром или предвидением, но я верю в это. Как мы назовем нашего ребенка?
— Это будет зависеть от того, кто у нас родится — мальчик или девочка.
Кэрол улыбнулась.
— А если и то, и другое?
— Тогда Фрейя окажется права, — сказал Пит. — Помнишь ее шизоидную фразу, когда она намекала на то, что желает тебе не совсем обычных родов.
— Один ребенок у меня будет точно. Но верх моих мечтаний — это близнецы. Когда последний раз на Земле рождались близнецы?
Он знал ответ наизусть.
— Сорок два года назад. В Кливленде. У мистера и миссис Тоби Ферат.
— Значит мы будем следующими, — сказала Кэрол.
— Это маловероятно.