Читаем Игрушка богатого человека полностью

Сара стояла во дворе. Хотя было еще довольно холодно, солнце приятно согревало ее лицо. В легком ветерке, налетавшем порывами, ей слышалось обещание весны. Чья-то машина остановилась у ворот — солнечные блики заиграли на хромированных частях. Ворота со скрипом распахнулись, хлопнула дверца автомобиля, взревел мотор. Сверкающий лаком черный катафалк показался из-за поворота подъездной дорожки и подъехал к дому.

Сэмюэль Граймс. Человек, в течение нескольких дней пытавшийся связаться с ней по телефону. Все это время она уклонялась от разговора, потому что не чувствовала себя готовой к нему.

Сара с давних пор была знакома с Сэмюэлем и хорошо его помнила. Он всегда был очень серьезным и благонамеренным молодым человеком. Много лет назад его отец открыл в Сигурни похоронную контору. До этого, когда кто-нибудь умирал, тело приходилось везти до самого Мэйфера.

Первым делом Саре вспомнилось, что члены семейства Граймс повсюду разъезжали на катафалке — в школу, в ресторан, в открытый кинотеатр. Когда Сэмюэль подрос, он стал ездить в семейном автомобиле даже на свидания.

Начищенный мастикой и до блеска отполированный катафалк остановился в конце подъездной дорожки, и Сэмюэль вылез из его объемистого чрева. Для этого визита он вырядился в свой парадный темный костюм. В руке он держал урну. Черную. Лакированную.

— Прах вашего мужа, — объявил он. Сара отступила на шаг.

— Мне он не нужен.

Официально-торжественное появление Сэмюэля несколько скомкалось.

— Н-но… — Он огляделся вокруг, словно в поисках понимания и поддержки. — Если хотите, я мог бы устроить небольшую церемонию… Я был бы только рад…

— Нет.

Он упорно гнул свое:

— Прах в вашем распоряжении, и вы можете делать с ним все, что угодно…

С этими словами Сэмюэль протянул ей урну. Сара не взяла ее, и он шагнул ближе. Она отшатнулась и неловким движением локтя задела урну. Урна выскользнула из рук Сэмюэля и опрокинулась на землю, крышка отлетела при ударе.

Сара в ужасе уставилась на пепел, рассыпавшийся по земле у ее ног. Легкий ветерок подхватил пепел и швырнул его ей на одежду, на теннисные туфли… Серый, серый пепел.

Она завизжала и отпрыгнула, судорожно принялась стряхивать пепел, но он прилип намертво. Сара взглянула на свои ладони.

Черные.

Сдерживая рвущийся из горла крик, она бросилась за дом — туда, где стояла цистерна с водой, и задыхаясь, с беснующимся в груди сердцем, крутанула ручку.

Сара подставила руки под ледяную струю, даже не замечая, как темнеют намокшие рукава куртки.

— Сара?

Голос Нэша. Встревоженный. Недоумевающий. До этого момента ей все-таки удавалось как-то сдерживаться. Можно даже сказать, что она держалась отлично. Но теперь, когда Нэш появился у нее за спиной, она почувствовала, что больше не выдержит ни минутки. Она отчаянно терла и терла руки. Надо это смыть, надо, надо…

— Мне надо… смыть… его… с рук.

“Думай только о руках, — сказала она себе. — Думай только о том, что их надо отмыть”.

Вода была ледяная, и руки у нее в мгновение ока стали красными. В такой ситуации полагалось испытывать боль, но Саре не было больно. Она вообще ничего не чувствовала.

— Хватит, Сара. Они чистые.

— Нет, — запыхавшись, ответила Сара. Напор воды ослабел, превратился в струйку и наконец прекратился. Они вновь принялась лихорадочно вращать ручку. Она крутила, крутила… Вода полилась потоком.

— Сара…

— Ты не знаешь, не понимаешь… Нэш не стал возражать.

— Видел я этого придурка перед домом. Он пытался сгрести пепел обратно в урну. Я велел ему просто замести остатки под кусты сирени и самому выметаться к чертовой матери. Он помчался к своему катафалку, зажав под мышкой черную урну, прямо как футбольный мяч.

Сара мгновенно представила себе, как не в меру ретивый и добросовестный Сэмюэль Граймс ползает на карачках, стараясь затолкать прах Донована Айви обратно в урну.

— Разве пепел не считается хорошим удобрением для растений? — спросил Нэш.

— Прекрати. Это не смешно.

— А некоторые вдыхают пепел и ловят кайф.

— Замолчи.

Ей хотелось смеяться. Ей хотелось плакать. Она была сердита. Нет, она была обижена. Оскорблена. А почему, спрашивается? Если как следует поразмыслить, это ведь смешно — как рассыпался пепел Донована, как она ударилась в истерику, как повел себя Граймс…

Сара неожиданно для себя расхохоталась. Начав, она уже не могла остановиться. Она прижала мокрые, холодные, как лед, руки ко рту, стараясь удержать смех, и, задыхаясь, спотыкаясь, побрела прочь от цистерны. Она согнулась в три погибели, хватаясь за живот. Она смеялась, смеялась…

И вдруг ее смех изменился, перешел в рыдания. Сара, задыхаясь, судорожно глотала воздух, и он вырывался из ее груди громкими, захлебывающимися рыданиями. Это пугало ее, но она не могла их сдержать. Надо бежать, бежать подальше отсюда, надо выбраться…

Чьи-то теплые руки схватили ее за плечи. Теплые руки повернули ее кругом. Привлекли ее к груди… Нэша Одюбона. Его руки крепко обняли ее, окружили со всех сторон, защищая, утешая…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы