Читаем Игрушка богов полностью

Грэг задумчиво покачал головой:

– Я потратил все золото из королевской казны на то, чтобы создать великую армию, с которой можно было бы завоевать мир. Я потратил огромные деньги на то, чтобы ты создал свою колдовскую школу. Чтобы у нас были и мечи, и магия. Ты сказал, что собрал самых лучших со всего мира, ты их всех обручил с черным камнем, дав им силу. И что же… Один чужеземец легко справился с твоими магами.

– Да, это так, но он не из нашего мира, возможно, в том мире магия сильнее нашей.

Грэг неожиданно рассмеялся.

– Когда поймаешь, не убивай его. Я хочу на него посмотреть, да и на девчонку тоже, но поторопись, скоро мне будут нужны все воины, мы готовимся к новому вторжению.

– Да, мой король. Твои воины захватят это Горное королевство, и мы увидим его и девчонку перед этим троном.

Кир задумчиво смотрел на заснеженные вершины гор.

– О чем ты думаешь? – спросила Ила.

– О пророчестве… В нем не хватает много строк, ведьма сказала нам не все. Почему они гоняются за тобой, а не за мной, раз я должен убить короля, а не ты? Непонятно. – Кир вздохнул. – А еще я думаю, какой дорогой пойти, когда не знаешь, куда идти?

– Любой, – Ила засмеялась. – В этом тоже есть свой смысл, пусть боги выбирают нам дорогу. Кир кивнул:

– Отсюда идет всего одна тропа – та, по которой я пришел когда-то в это королевство. Об этой тропе ничего не знают даже местные жители.

Ила тихо сказала:

– Вот видишь, боги не оставили нам выбора.

Они пошли по зеленым холмам, поднимаясь все выше в горы. Скоро трава исчезла, начались каменные осыпи. И пришлось петлять, обходя вертикальные каменные стены, спускаясь и снова поднимаясь. Кир по-прежнему безошибочно находил дорогу, казалось, в абсолютно непроходимых местах.

Одни каменные лабиринты сменялись другими. Становилось все прохладнее. Холодный, пронизывающий до костей ветер дул, казалось, со всех сторон.

Потом они поднялись вверх по расщелине, заполненной снегом, и оказались в огромной, ложбине, со всех сторон. закрытой поднимающимися высоко вверх каменными стенами. Ветра здесь не было. и они остановились, чтобы немного передохнуть.

– Ты сказал, что пришел в королевство этой дорогой? – спросила Ила.

– Да. Я шел здесь. – Кир отвечал коротко, продолжая что-то сосредоточенно обдумывать.

– Как ты нашел эту тропу?

– Это длинная история.

– Расскажи…

Кир пожал плечами:

– Когда меня перебросило в этот мир, я был совершенно не готов к тому, что меня здесь ожидало. Я был легко одет, на ногах летние ботинки, которые я скоро потерял в снегу. Я замерзал, и у меня был только один шанс остаться в живых – это найти людей. – Кир вздохнул. – Внутри меня возникло странное ощущение, что нужно идти на восток. Я пошел в том направлении, не особенно веря, и встретил Барка". Тогда он еще не был королем…

– Когда ты понял, что это не твой мир? – спросила Ила.

– Не сразу. Сначала я подумал, что меня просто перенесло чуть подальше в горы. Я даже представил, как потом буду рассказывать друзьям об этом странном феномене природы. Помечтал о том, что смогу приобрести славу первооткрывателя и заработать немного денег. Я испугался только тогда, когда стал замерзать.

После встречи с Барком я начал догадываться, что попал в незнакомый мир, но меня смущало, что мы с ним говорим на одном языке, хотя многих моих слов он не знал, а я не всегда понимал его. Лишь увидев примитивные карты местности и поговорив с другими людьми, я поверил этому сумасшествию. – Кир задумчиво посмотрел на горы. – Это моя судьба, и от меня не зависело, окажусь я здесь или нет. Я думаю, что от человека вообще мало что зависит, он просто идет по той тропе, по которой может идти.

Ближе к вечеру Кир нашел небольшую пещерку, образованную упавшими каменными глыбами, в ней они и расположились на ночлег. Дров не было, чтобы развести костер, и они перекусили вяленым мясом и лепешками, оставшимися от завтрака.

Тело, разгоряченное ходьбой, стало остывать, и скоро Ила уже дрожала от холода, не спасал даже меховой плащ, в который она закуталась с головой. Наконец она не выдержала и вскочила на ноги.

– Я замерзла и не могу согреться, – сказала она жалобно, обращаясь к Киру.

Он молча встал, расстелил свой плащ, сбросил куртку, аккуратно положил ее в изголовье, оставшись в одной рубашке:

– Снимай куртку и ложись рядом.

Ила быстро сняла куртку, и бросив ее под голову, легла рядом с ним и укрыла их обоих своим плащом. Но теплее не становилось, у нее по-прежнему стучали зубы от холода.

Кир придвинулся к ней ближе и крепко прижал ее к себе. В его объятиях не было ничего чувственного, Ила согрелась и незаметно для себя заснула.

Утром перед выходом Кир долго сидел на камне, задумчиво глядя на снежные вершины.

– Что-то не так? – спросила Ила. Кир слабо улыбнулся и кивнул.

– Что-то витает рядом, – он устало потер лоб. – Я вижу только обрывки… И не могу понять, почему ты должна быть со мной? Это меня тревожит.

– Может быть, и не надо об этом думать, все равно мы не можем ничего сделать…

Кир покачал головой:

– Это не совсем так. Будущее и судьбу иногда можно изменить.

Перейти на страницу:

Похожие книги