Читаем Игрушка для императора полностью

Барабаны варркановской боевой песни не утихали во мне. Гремели, раскалывались, сотрясая тело. Чужие души бились во мне, требуя выпустить их на волю. Но не время. Еще не время. Ваша работа впереди. Когда мы ступим на землю. Вот тогда я отпущу вас на волю. Тогда делайте что хотите, творите свои заклинания и показывайте, на что способны.

Я не люблю безлунные ночи. Долгие странствия варркана по дорогам этого мира приучили меня не любить их. Требуется слишком много энергии, чтобы видеть то, что должно быть увиденным. Именно в такие ночи, когда на небе нет ночного светила и не видно ни одной звезды, нелюдь становится наиболее опасной. Это проверено временем. И не требует доказательств. Хорошо, что мы на плоту. Нелюдь, даже если она бывший человек, не полезет в ночную воду. Что было бы, если бы с Оливером пошли к городу по суше? Скорее всего ничего хорошего. Сам бы я непременно спасся. Но не смог бы уберечь наследника. Это ясно. Зачем только я согласился взять его с собой? Дрожит, как осенний лист на сковородке. Хороша смерть Императора. Того и гляди, замерзнет.

Я накинул на наследника сухой варркановский плащ, а сам присел рядом.

Холод не страшен мне. Я варркан. И организм знает, что делать. Чтобы забыть о холоде. Чтобы не вспоминать о горячем огне. И чтобы не слушать тихие всхлипывания наследника.

Вздыхай, не вздыхай, но ясно одно. Оливер не так уж и крут. Всего несколько неприятных часов в холодной воде и сила воли покинула его. А что будет впереди? Обуза. Если я не приведу его в порядок, то мне придется не сладко.

Я положил ладонь на лоб Оливера. Он вздрогнул, но ничего не сказал.

- Положи руку на сердце, - попросил я его. По легкому движению я понял, что он выполнил просьбу, - Хорошо. Сейчас будет немного больно. Но ты потерпи. Я делаю это ради тебя.

Не дожидаясь согласия или несогласия наследника я резким движением откинул его голову, а второй ладонью нанес Оливеру удар чуть ниже гортани. Наследник коротко захрипел, и тело его обмякло.

Это ненадолго. Несколько минут. Пусть его душа отделиться от уставшего тела. Так нужно. Я не могу колдовать над телом, в котором обитает душа. Пусть полетает. Рядышком.

Прикоснувшись кончиками пальцев к вискам временно мертвого наследника, я прикрыл глаза и доверился сознанию варркана. Пришло его время. Пусть покажет, на что способны души тех, кто скрывается в его бездонных глубинах.

Где вы, души давно умерших холдеров и магов? Придите и сделайте из этого маленького тела камень. Где вы, души воинов и великих воителей. Придите и сделайте из этого маленького тела железо. Ветер, унеси с собой его страх. Вода, смой с него неуверенность и робость. Ночь, наполни его жилы ненавистью и злобой. Но оставь чуть-чуть места для любви. Чуть-чуть. Любовь не занимает много места.

Дикий крик разорвал ночь на две половины. Ту, в которой над нами витала душа наследника, наблюдая за великим чародейством. И та, в которой лежали, вцепившись друг в друга два тела. Тело варркана, отдававшего часть себя. И тело юноши, впитывающего в себя частички знания и мощи варркана.

Я не мог иначе. Я знаю, что это против всех правил. Варркан не обязан, да и не должен ни с кем делиться своими знаниями и силой. Но если я не сделаю этого, то наследник просто умрет. Не сейчас, так через день. Не через день, так через два. Потому, что с таким телом, такими мыслями и такими знаниями в этой земле не выжить.

Когда Оливер очнулся, я занимался вполне уважаемым занятием. Ловил выпущенные нелюдями камни и отправлял их обратно. Причем точность и кучность с моей стороны была гораздо лучшей, нежели у моего противника. Практически каждый булыжник достигал своей цели, и с берега то и дело раздавались вопли боли и негодования. Простым камнем нелюдь не убьешь, но нервы потрепать можно.

- Что со мной? - Оливер приподнял голову, морщась от боли. Последствия варркановского проникновения.

- По голове попало, - соврал я, направляя плот на самую середину реки. В этом месте она как раз расширялась достаточно, чтобы спокойно, не заботясь о сопровождающих, отвлечься от града камней.

- По голове…, - наследник сжал виски, - Как-то странно все. Необычно.

Будет странно, если в голову забили черт знает что. Но до поры до времени знания скрыты. Если я все рассчитал правильно, то они раскроются в полной мере только в минуты опасности. А пока только повышение общих жизненных показателей.

- Жарко, - Оливер скинул мой плащ и вытер со лба пот. Первые признаки нового воспитания. Даже утренний сырой туман не берет, - Послушай, варркан. Мне снилось, что я умер. И ты, варркан, для того, чтобы спасти меня, отобрал на время душу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика