Читаем Игрушка из Хиросимы полностью

Макимото умолк, преданно глядя на Бондарева. Чего он ждал? Излияний благодарности? Похвал? Может быть, медали за Проявление Братской Заботы?

— Кстати, оружие мне не помешает, — изрек Бондарев. — С пистолетом я не мог сюда прилететь, как ты сам понимаешь.

— Вы думаете, у меня припрятан целый арсенал? — недовольно спросил японец.

— Думаю, да. Спорим, ты держишь дома пушку для защиты от грабителей?

— Как вы догадались?

— Такие, как ты, всегда опасаются за свою… — Бондарев поколебался и, чтобы не портить отношений, решил заменить слово «шкуру» на другое. — За свою жизнь.

Макимото побледнел, зато на его щеках расцвели алые маки.

— Считаете меня трусом? — звонко спросил он. — Я не трус, ясно? Находясь здесь, я искал способы расправиться с шантажистами.

— Нашел?

— Пока нет. Не так-то это просто.

— Куда проще врать по телефону человеку, который вызвался помочь твоей сестре не словом, а делом.

Бондарев вытянул ноги и забросил руки на спинку дивана, барабаня пальцами по упругой обивке.

— Вы опять о цене, которую я вам назвал? — потупился Макимото.

— Ты догадливый парень.

— Меня заставили, — выдавил тот из себя.

— Приставили ствол к виску? — поинтересовался Бондарев.

— Именно! Меня застигли возле открытого сейфа, который я не имел права открывать. Их было двое. Оба в черных масках. Эти сверкающие глаза!.. Они жгли меня, как лазеры!

— А если без патетики?

— Они сказали, что знают о вашем звонке, — тихо произнес Макимото. — И заставили соврать, что один робот стоит восемьдесят долларов. В меня целились из настоящего пистолета. И это была не шутка.

— Они знают, что ты родной брат Мизуки?

— Нет, слава богу. Зато, как мне кажется, они знают, что я оказываю содействие русскому. И это меня пугает. — Макимото приложил растопыренную пятерню к груди: — Нет, я не за себя боюсь. Но за моим жилищем явно следят. Явившись сюда, вы рискуете жизнью.

— Зачем же тогда… — Не договорив, Бондарев неспешно прикурил и только после этого закончил вопрос: — Зачем же тогда ты произнес отзыв? «Второе февраля» означает, что вокруг тебя чисто.

Брат Мизуки обмяк в кресле, выкручивая пальцы с таким остервенением, словно решил избавиться от них.

— Я перепутал, мистер Железняк. Я не шпион, не крутой полицейский. Я рядовой обыватель, впервые столкнувшийся с паролями, слежками, опасностями. Я устал, устал от всего этого. Потерял покой, потерял сон. Так больше продолжаться не может. Я не вынесу этого постоянного стресса.

Бондареву показалось, что он сидит в зрительном зале и наблюдает за довольно талантливым артистом.

— Тогда ты понимаешь, каково сейчас приходится твоей сестре и остальным родственникам? — спросил он.

— Да. Понимаю, — трагически вздохнул Макимото.

— Они решили, что лучше погибнуть стоя, чем жить на коленях, — произнеся эту банальную сентенцию, Бондарев не позволил себе ни малейшего намека на улыбку.

— Отлично сказано, — оценил Макимото. — Лучше не придумаешь.

— А как насчет тебя? Ты тоже готов сражаться?

— Да! Готов!

— Тогда у тебя появилась прекрасная возможность.

Сказать, что японец расцвел от счастья, было бы большим преувеличением.

— Отлично, — проговорил он и, устав заламывать пальцы, начал потирать ладони. — Что от меня требуется?

— Я знаю, как остановить производство проклятых дедов-морозов, — понизил голос Бондарев.

— Как?

— Сначала я хотел просто взорвать фабрику.

— Ого!

— Да, взорвать. Но потом решил, что оставлю вашу семью без средств к существованию. Ведь страховку вам никто не выплатит.

— Почему? — поинтересовался Макимото, зрачки которого выглядели так, будто он сфокусировал взгляд на кончике своего носа.

— Потому что… — Бондарев поманил его пальцем, призывая наклониться вперед. — Потому что никакая страховая компания не выплатит компенсацию фабрике, на складе которой нелегально хранилась взрывчатка.

— Неужели?

Бондарев утвердительно закрыл глаза и покивал, скорбно морща лоб:

— Управляющий Хато Харакумо далеко зашел в своей ненависти к России. Слишком далеко.

Макимото пошарил взглядом по углам комнаты, словно опасаясь обнаружить там подслушивающие устройства.

— Откуда вам известно, что Харакумо хранит на фабрике взрывчатку? — спросил он шепотом.

— Логика. — Бондарев постучал себя пальцем по лбу. — Кроме того, Харакумо слишком настойчиво твердил версию про русских конкурентов. Как будто хотел лишний раз измазать черной краской Россию. Потом я узнал, кто такие Хозяева северных территорий, чего они добиваются, и все встало на свои места. Ненависть к России — их конек.

— Ага, — пробормотал Макимото. — Но при чем тут взрывчатка?

— Уж слишком много таинственности вокруг игрушек. Я стал размышлять, что в них может храниться. Может быть, наркотики? Но потом я вспомнил тот взрыв на складе и решил, что он произошел случайно. Кто-то уронил взрывчатку или неправильно установил таймер.

— И у вас есть доказательства?

— Одни собрал, другие раздобуду, — пообещал Бондарев. — В полной мере.

Макимото бросил на него быстрый взгляд и, отведя глаза, спросил:

— Что потребуется от меня?

— Ты ведь японец. Я хочу, чтобы ты выяснил для меня то, что по силам только японцу.

— Что именно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецназ. Группа «Антитеррор»

Похожие книги