- Магическая энергия. То, что позволяет вам колдовать.
В магическом искусстве были знания, разрешенные и простым смертным. Ну а про ману ведьмам полагалось знать – ведь именно ее они должны были отдавать чародею, которому приглянутся на Отборе.
- Чем сильнее маг, тем больше у него резерв маны. Но даже у самого могущественного чародея резерв ограничен. Вся созданная им псевдореальность рассеется, когда иссякнет выделенный на нее объем маны. Как ты понимаешь, все живущие ныне чародеи не способны обеспечить всех нуждающихся королевства.
- А это… эта псевдореальность? – Лисия обвела рукой вокруг себя. – Как она существует, где? Где мы с вами сейчас находимся? Ведь не у вас же в голове…
- О нет, - усмехнулся Эрдан. – В свою голову я тебя не пущу. Слишком серьезное испытание для такой скромницы. Вряд ли тебе понравятся некоторые мои мысли.
Лисия покраснела до ушей. Он опять намекает на что-то непристойное?! Эрдан невозмутимо продолжал:
- Пространственная псевдореальность создается в альтернативном измерении. Мы с тобой сейчас… скажем так, в параллельном мире. Правда, у этого мира существует точка начала и точка конца. Он возник, когда мы с тобой переступили порог моей спальни – возник по моему ментальному импульсу. И исчезнет, когда мы выйдем отсюда – так же по моей воле.
- А сколько эта зала может просуществовать? На сколько хватит вашей маны?
- Не проверял, - усмехнулся он. – Не было необходимости. Смею надеяться, на пару-другую месяцев хватит. Но это нерачительно расходование магических ресурсов. Я не пребываю месяцами в псевдореальности, у меня слишком много дел в нашем мире.
Так вот почему Эрдан живет в таком неприглядном месте. Какая ему разница, где жить, если он способен создать хоромы в параллельном мире. Вот только с кем ему их разделить?
- А есть ли в этой псевдореальности люди? Их вы тоже способны сотворить?
- Людей нет. Живые существа и псевдореальность – особый предмет изучения. Мы непременно до него доберемся. Пока лишь скажу тебе, что в псевдореальность может проникнуть лишь тот, кого пригласит ее создатель. Как я пригласил тебя.
- И ни один враг не доберется, если спрятаться в ней?
- Ни один, - усмехнулся Эрдан. – До тех пор, пока у чародея хватает маны поддерживать созданное пространство. Если у врага хватит терпения, он дождется свою жертву на выходе полностью обессиленной.
- А если забрать с собой в псевдореальность донора?
- Донору нужно есть и пить. Можно создать самые лакомые яства, но они останутся иллюзией. Иллюзия не насыщает. А поддержание жизненных сил донора магией может исчерпать ману быстрее, чем он ее вливает. Так что псевдореальность – не лучшее убежище от недругов. Иначе двадцать лет назад мятежные ведьмы укрылись бы в ней, а не бежали от нас в леса и соседние государства.
Лисия вздрогнула. Впервые Эрдан прямо упомянул при ней мятежных ведьм.
- Они тоже умели создавать псевдореальность?
- Конечно. Это древнее искусство. И оно всегда было доступно сильнейшим. А сотни лет сильнейшими были женщины. Мужчины лишь недавно начали развивать свои таланты и осваивать сложные магические практики. Раньше мы были просто прислужниками. Мальчиками на побегушках, чье предназначение – исполнять любые прихоти ведьм.
- Зато сейчас все наоборот, - бросила Лисия. – Мы не можем развивать талант и лишь исполняем прихоти мужчин. Вы считаете, это справедливо? Я ведь ничего не делала, никак не притесняла вас. Ни я, ни другие девочки из Обители. Почему я должна страдать за то, в чем не виновата?
Взгляд Эрдана стал колючим и ледяным.
- Ты – конкретно ты, Лисия, - ничего не сделала лишь потому, что у тебя отняли эту возможность. Если бы ты обрела всю силу и мощь ведьмы, как бы ты обошлась с мужчинами магами? А со мной?
- Я бы не стала притеснять невиновных! – воскликнула девушка. – Ни одного мужчину с чистыми намерениями, не причинившего зла другим!
Его усмешка стала еще злее.
- Мои намерения ты точно не считаешь чистыми. Как бы ты со мной поступила? Признайся, скромница из Обители.
Лисия сжала губы.
- Не причинила бы вам ничего, чего вы не заслужили.
- А заслужил я немало, верно? Даже если бы не забрал тебя из Обители, не привез сюда, я убил твою мать-ведьму. По крайней мере, был на стороне тех, кто ее убил –а для тебя это равнозначно. И ты не единственная ведьмочка, рассуждающая так. Так что ограничить ваши возможности – не более чем мера безопасности.
У Лисии затряслись губы.
- Не более чем десятки сломанных жизней. Вас сотни, если не тысячи. Вы правите Дайгаром, вся власть и сила в ваших руках. И вы боитесь горстки девчонок, делаете из нас рабынь и прислужниц из страха! Что же вы за мужчины тогда?
Глава 28.
Похоже, на этот раз Лисии удалось поразить мага. Усмешка исчезла из его глаз. Остался лишь колючий холод.