Читаем Игрушки дома Баллантайн полностью

— Выше носы. Вы когда-нибудь ездили в дождь по магазинам в открытой машине?

— Кабриолет умеет плавать? — с сомнением спрашивает Сибил.

— Конечно. А в полнолуние он превращается в батискаф, — улыбается Этьен. — Ну, готовы? Тогда слушайте меня внимательно. Держитесь рядом. Что бы ни случилось, ни на шаг от меня. Поняли? Отлично. Все будет хорошо, ребята.

Он сажает Сибил на закорки и командует:

— Так, девочка-пушинка, держись за меня покрепче. Уильям, ты теперь у нас открывальщик и закрывальщик дверей. Ключи на столике, бери. Ну, вперед, бегом до гаража. Он за углом справа.

Машина глохнет за Канви-парком, под ногами Этьена хлюпает вода, текущая из-под двери. Дети на заднем сиденье жмутся друг к другу. Штормовка, брезентовый дождевик и зонт мало помогают, все мокрые до нитки. На улицах полно людей, все бредут по колено в воде в сторону вокзалов, тащат с собой чемоданы и тележки с вещами.

Когда очередная попытка завести машину проваливается, Этьен решает идти пешком.

— Увы, сегодня не полнолуние, батискафа не получилось, — шутит он, улыбаясь близнецам.

Уильям понимающе кивает, Сибил шмыгает носом и поджимает голые ноги. Этьен забирает рюкзак, сажает девочку на руки, кивает мальчишке, и они втроем идут по дороге, превратившейся в мутную от грязи реку.

— Этье-е-ен! — окликает женский голос.

Он останавливается, оборачивается. С другой стороны улицы к нему спешит Мария в куртке и высоких рыбацких сапогах. Уильям смотрит на нее недоверчиво, прячется за спину Леграна. Сибил утыкается Этьену в шею, сопит.

— Здравствуй, Доктор, — выдыхает девушка, поравнявшись с ними. — Я тебя увидела и… Куда ты идешь?

— Мне надо доставить детей на авиабазу, — отвечает он.

— Какие хорошенькие м-м-м… этьеныши, — улыбается девушка. — Это твои?

— И мои тоже. Мария, это Сибил и Уильям. Ребята, это Мария.

Близнецы неохотно здороваются. Сибил крепче обнимает Этьена за шею.

— Я пойду с вами? Мне все равно некуда деться.

— Тебе бы уезжать, пока есть возможность. Мы идем на второй городской ярус, там опасно.

Мария поправляет капюшон куртки, смотрит на Этьена с ужасом.

— Вы сошли с ума? Там воды по колено было часа три назад! Городские коллекторы переполнены, нас заливает сверху и снизу!

— Там мама, папа и Алан, — тихо и твердо говорит Уильям.

Этьен молча шарит взглядом по окнам домов. Мария вздыхает, качает головой.

— А почему у тебя этьеныш босой?

— Я не этьеныш, я Сибил!

— Так получилось, — сухо отвечает Легран.

Они продолжают путь вчетвером. Людей, идущих им навстречу, все больше. Приходится пробираться сквозь толпу. Мария шагает впереди, Этьен крепко держит Уильяма за руку.

— Дон погиб, — говорит вдруг девушка, не оборачиваясь. — Сара, Малколм, барабанщики наши… Я по куклам и свечам поняла.

Легран с сожалением кивает, прибавляет шаг.

— Я же за всеми нашими приглядываю, — продолжает Мария. — И за тобой.

— Я не маленький мальчик, это излишне, — сурово отрезает Этьен. — Сверни здесь в переулок. Нам надо в магазин.

В витрине магазина детской одежды красуется табличка «Закрыто». Этьен поднимается по каменным ступенькам, бережно опускает Сибил на крыльцо, дергает дверную ручку.

— Ну что ж… Обувь нам важнее приличий, — задумчиво произносит он. — Детки, чуть в сторону.

Он рукоятью револьвера разбивает стекло в двери, открывает изнутри замок. Подхватывает одной рукой девочку, заходит в магазин. Мария и Уильям следуют за ним.

— Есть кто? — кричит Этьен, осматриваясь. — Э-эй!

— Я нашел ботинки и сапоги! — радостно сообщает Уильям из-за стеллажей. — Сибил, иди сюда!

Легран отпускает ее, и она убегает к брату. Позади Этьена отчетливо щелкает затвор ружья. Молодой человек медленно поворачивается, одновременно незаметно перенося правую руку с револьвером за спину и закрывая собой Марию. У входа в подсобное помещение стоит лысоватый невысокий мужчина лет сорока и целится в Леграна из винтовки.

— Добрый день, мистер, — обращается к нему Этьен, стараясь говорить спокойно и дружелюбно. — Я сожалею о том, что разбил стекло в вашем магазине. Моим детям срочно нужна обувь и одежда. Я за все заплачу. Пожалуйста, опустите оружие и позвольте мне достать деньги.

— Вон отсюда, чертовы мародеры! — багровея, орет мужчина. — Выметайтесь, или я стреляю!

— Мистер, послушайте. Я за все заплачу, — настойчиво повторяет Этьен. — С нами двое детей, они разуты и раздеты. Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, уберите оружие, здесь дети.

Хозяин магазина вскидывает винтовку к плечу, целится.

— Мистер, опомнитесь! С нами дети!

Мужчина медленно давит на спусковой крючок. Одновременно Этьен поворачивается на полкорпуса, слегка прогибаясь назад, и левой рукой толкает Марию на пол. Девушка падает раньше, чем гремит выстрел. Испуганно визжит Сибил. Мгновенье спустя Легран уже держит хозяина на мушке револьвера.

— Я не промахнусь, мистер, — обещает он. — Вам нужно несколько секунд, чтобы перезарядить винтовку, мне достаточно одной, чтобы выстрелить. Мария, ты цела?

— Да, — отвечает она, поднимаясь с пола.

— Дети?

Сибил и Уильям осторожно выглядывают из-за полок с вещами.

Перейти на страницу:

Похожие книги