Читаем Игры ангелов полностью

Через десять минут Броуди уже ехал в сторону, противоположную городу.

Если все пройдет благополучно, через пару часов он сможет рассказать Рис то, что ее так интересует.

Итак, начало положено. С этого момента уже не будет пути назад — никаких ошибок, никаких сожалений. План был очень рискованным, и время поджимало, но другого выхода просто не было.

Дом в лесу — вот самое удобное место для первого шага. Вокруг — ни одной человеческой души, только деревья да болота. Никому и в голову не придет искать их там. Как никто не стал искать там Дину.

Когда все будет кончено, у него останется еще несколько часов на то, чтобы замести следы. Тогда его жизнь вновь войдет в привычное русло. И потечет как прежде.

— Ладно, Ло, я хочу знать, куда мы едем.

— Потерпи, скоро узнаешь.

Линда-Гейл попыталась изобразить недовольство, но он так и не раскололся.

Одно она знала наверняка: ехали они не в Джексон-Хоул. Очень жаль, потому что втайне она надеялась, что Ло пригласит ее на ужин в какой-нибудь дорогущий ресторан. И уж там-то ее новое платье пришлось бы как нельзя кстати.

Но он ехал не в Джексон. На самом деле…

— Если ты думаешь, что я собираюсь сидеть в этом платье где-нибудь у костра, то ты просто ненормальный.

— Мы не будем сидеть у костра. А платье у тебя и в самом деле потрясающее. Надеюсь, то, что под ним, выглядит не хуже.

— Я не намерена демонстрировать тебе то, что под ним.

— Уверена? — ухмыльнувшись, он в очередной раз повернул машину.

Она разозлилась еще больше, когда наконец поняла, куда они направляются.

— С тем же успехом ты можешь развернуть машину и отвезти меня назад в город.

— Если через десять минут ты не переменишь своего мнения, так я и сделаю.

Ло остановился у домика, мысленно настраиваясь на продолжение вечера. Нервишки пошаливали, но он постарался взять себя в руки.

Он зашел слишком далеко, и пути назад уже не было.

Поскольку Линда-Гейл продолжала сидеть в машине, он вылез и открыл дверцу с ее стороны. В принципе, это был правильный ход, подумал Ло. В конце концов, на ней чертовски сексуальное платье, сам же он одет в свой лучший костюм.

— Ну же, не упрямься, проходи в дом, — он стад осторожно подталкивать ее к двери. — Иначе мне придется внести тебя на руках.

— Чудесно. Сейчас я позвоню Рис и попрошу забрать меня домой.

— Не думаю, что тебе захочется звонить кому-нибудь, — пробормотал Ло, решительно двигаясь в направлении домика. — Я рассчитывал, что мы приедем попозже, но ты так разошлась, что пришлось срочно менять планы. Мне хотелось добраться сюда уже в сумерках.

— Ну, тебе это не удалось.

Она шагнула внутрь, полная решимости позвонить Рис. И тут же замерла, ошеломленно глядя вокруг.

Рис уже третий раз за последние десять минут смотрела на часы. Почему же Линда-Гейл не звонит? Жаль, что она не смогла отговорить ее от этого свидания.

Еще пять минут, и она сама позвонит ей. Как бы глупо это ни выглядело, но Рис намерена была разузнать, где находятся эти двое.

— Сколько бы ты ни следила за временем, быстрее оно от этого не побежит. Твоя смена заканчивается ровно в десять. — Джоани помешала жаркое. — Даже не думай о том, чтобы отпроситься пораньше. Мне и так пришлось отпустить официантку.

— Я и не собираюсь уходить. Просто Линда-Гейл должна была позвонить, а звонка все нет и нет.

— Думаю, ей не до того. Не зря же она у меня сегодня отпросилась. Она сейчас с Ло. Какое им дело до нашей реальности? У них там сейчас предзакатное солнце, розы и сияние луны. Ну а у нас гамбургеры, жаркое и прочая снедь. Так что давай принимай заказ.

— Что? Что вы сказали?

— Я говорю, принимай заказ.

— Солнце и луна. О боже! Кажется, я вспомнила. Подождите, я вернусь через минуту.

Джоани бросила на нее испепеляющий взгляд:

— Ты не уйдешь от плиты, пока я тебе не разрешу.

— Всего пара минут.

— За пару минут этот гамбургер просто сгорит. Давай занимайся заказом.

И Рис, чертыхнувшись, приступила к готовке.

Прямо перед очагом был накрыт стол. На белой, как снег, скатерти стояла синяя ваза, в которой красовался букет роз. Здесь же разместились блюда с разными вкусностями и несколько свечей. Но больше всего ее поразило серебряное ведерко, в котором стояла бутылка шампанского.

Ло взял в руки пульт и нажал на кнопку. Тут же из динамиков полился голос Вайноны Джадд, нежно мурлыкавшей какую-то балладу.

— Что это значит? — в замешательстве спросила Линда-Гейл.

— Субботнее свидание, — Ло, успевший справиться с нервами, снял шаль, лежавшую на плечах у Линды-Гейл. Положив ее на стул, он прошелся по комнате, зажигая заранее приготовленные свечи. — Я надеялся, что будет чуточку темнее, но и так неплохо.

— Неплохо, — повторила она все так же ошеломленно. — Ло, но это просто потрясающе.

Несмотря на то что стоял конец мая и в доме было достаточно тепло, Ло присел на корточки перед очагом, чтобы зажечь растопку.

— А твоя мама знает об этом?

— Конечно. Она не сдает этот домик с тех пор, как… Ну ты знаешь про того парня, который здесь застрелился, — он быстро глянул на нее. — Тебя ведь это не отпугнет?

— Что? Ах, нет. Конечно, нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Angels Fall - ru (версии)

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза