Читаем Игры Боэтии (СИ) полностью

Лязгая, спустился и встал в угловые крепления лифт. Люди брызнули с платформы, как тараканы от луча света. Следом за ними в привратную пещеру выкатился сплетенный клубок яростно дерущихся тел. Тони различил бугристую лысую макушку орсимера и безо всякого удивления понял, что тот пытается молотить головой Рингилла по каменным плитам. Наверное, стражники ужасно веселились, столкнув лицом к лицу альтмера с Саммерсета и орка. Всем известно о тянущейся несколько тысячелетий вражде между двумя ветвями Старшей крови. Неудивительно, что они немедля сцепились не на жизнь, а на смерть. Хотя игра еще толком не началась. И ему, Тони, понадобятся союзники, если он рассчитывает снова увидеть голубые небеса и солнце в них.

Охотник за сокровищами пошарил вокруг. Вот отличный камень, в меру тяжелый, в меру округлый. Никто не обращает на него внимания. Никто не помешает ему спрыгнуть вниз и, улучив момент, от души треснуть орка по затылку.

Халаг хрюкнул раненым кабаном и ткнулся физиономией в пол.

— Смотри-ка, я опять спас твою шкуру, – Тони вцепился в руку альтмера, выволакивая из-под тяжелой туши орка. – Добро пожаловать на Игрища. Что вы с ним не поделили?

— Башню Диренни, — выкашлял Рингилл. – Откуда ты взялся?

— Меня спихнули вниз вместе с прочими, — удивился вопросу Тони. За его спиной раздался гулкий хлопок – лифт отправился к поверхности за новой группой игроков. – Или ты решил, я по доброй воле явился сюда? Ногами шевелить можешь? Давай-ка поторопимся.

— Они не дали нам оружия, — проскрежетал альтмер. – Но я и так справлюсь, — он дернулся к орку, уже начавшему приходить в себя и шевелиться. Тони дернул Корноухого в другую сторону:

— Эй. Успеешь еще проломить ему башку. Подумай о том, как отсюда выбраться. У нас совсем нет друзей и целая куча врагов. Но есть преимущество – я более-менее представляю, как тут все устроено. Не зря же я столько лет мотался по двемерским подземельям. Слышишь, там грохочет и кто-то орет благим матом? Это неудачники, вляпавшиеся в ловушку. Но я, я-то умный. Я знаю, как проскочить мимо и уцелеть. При условии, конечно, что ты не загонишь мне нож под ребро. Мы ведь не друзья, помнишь?

— Трепло, — ответил на это Рингилл. Бросил мрачный взгляд на орка, легко перешагнул через первую жертву Игрищ, мёртвую босмерку, и последовал за Тони.



Глава 6. Центурион.

Им везло, но, как твердо верил Тони, везет умелым. Тем, кто не теряет присутствия духа, как бы хреново не обернулись дела.

Из привратного помещения они выбрались не следом за основной массой игроков, но куда более безопасной дорогой — по найденному Тони узкому боковому коридору, которым прежде пользовались стражники Мзинчалефта. Коридор вел вниз, гладкий пол порой сменялся ступеньками. Вдоль стены тянулась узкая, теплая на ощупь труба. Примерно каждые двадцать или тридцать шагов в нее были врезаны цилиндры толстого стекла, заполненные светящимся изнутри газом, оранжевым или бледно-желтым.

Путь завершился в большом квадратном зале с низким потолком и поддерживающими его толстыми колоннами, украшенными барельефами в виде цепей. Решетка у схода с большого пандуса являла собой наглядное доказательство двергской нелюбви к незваным гостям. Сюда скатились останки тех, кто первыми бесславно погиб в сработавших ловушках – утыканные короткими толстыми стрелами тела, несколько отсеченных голов с разинутыми в последнем вопле отчаяния ртами и чья-то отделенная от туловища рука. По каменному желобу сбоку неспешно полз густой ручеек крови.

— Погибли не все, — заявил альтмер, принюхавшись и бросив быстрый взгляд по сторонам. – Некоторым повезло. Они пошли дальше, но прежде… прежде они сразились за подарочек от устроителей.

На трехступенчатом возвышении в центре зала громоздился здоровенный каменный сундук или саркофаг без крышки. Рядом с ним валялись мертвецы, чье-то тело грузно перевесилось через край сундука – ноги снаружи, голова внутри. На каменном полу тянулся размытый кровавый след, уводящий в дальний конец залы. Кто-то из игроков, даже будучи серьезно ранен, нашел в себе силы ползти. Похоже, тут развернулась серьёзная схватка не на жизнь, а на смерть.

Тони сунулся было глянуть, что в сундуке, но был немедля отпихнут железной дланью Корноухого назад.

В сундуке оказалось кучей свалено оружие. Не самой лучшей работы. Зато его было много, из расчета под любую руку и на любого умельца. Большую часть расхватали уцелевшие игроки, но, порывшись в лязгающей свалке, альтмер и человек сумели выбрать себе кое-что толковое. Правда, Рингилл косился на свой стальной трофей с таким отвращением, будто ему предложили сражаться дохлой жабой, натянутой на палку от метлы.

— Если повезет, в нижних залах можно наткнуться на настоящее двемерское оружие, — обнадежил его Тони. – Слушай, я понимаю, это несвоевременно, но дай-ка я озадачу тебя одним вопросом… Что мы намереваемся искать?

— Выход отсюда, — Рингилл поднял одну бровь, что было у него признаком крайнего удивления.

Перейти на страницу:

Похожие книги