Читаем Игры богов полностью

— А они остались? — выразительно глядя ему в глаза, спросила девушка, помолчала и тихо произнесла, — У вас совсем совести нет, я все всегда узнаю последней, — она убрала ладони Таамира с плеч и быстро вышла, опустив голову.

«Лучше бы накричала», — подумал Ласайента, почему-то чувствуя себя виноватым.

Когда за ней закрылась дверь, король твердо сказал, не глядя на Мишеля:

— Больше никаких экспедиций! Ты понял!

— А они были? — вскинулся юноша, приподнимаясь на подушках, — Ты же меня на поводок привязал!

Дракон тут же пригрозил надеть на него еще и намордник.

— Пусть ходит, — успел вклиниться в разгорающуюся ссору Лас, — Иначе сбежит, и не найдешь.

— Сбегу, — с нажимом подтвердил Мишель, — и не вернусь.

Таамир мгновение сверлил его глазами, потом резко развернулся и пошел к выходу, на ходу зло бросив йёвалли:

— Я посмотрю на тебя, когда ты заведешь своих детей.

«Советчик чертов» прозвучало уже от дверей.

— А ты меня не усыновлял! — выкрикнул ему вслед воспитанник и упал на подушку.

— Потрясающе, — ашурт взлохматил шевелюру и коротко глянул на друга, — Ничего не напоминает?

Оставив Мишеля на попечение Бет, демоны спустились в кабинет Таамира. Дракон угрюмо гонял курсором по экрану шарик.

— Помогает? — поинтересовался Сантилли, садясь на стул.

Таамир резко оттолкнул мышку и исподлобья посмотрел на Ласайенту:

— Извини, я погорячился.

— Ерунда, — легко улыбнулся тот, — Я все равно до них не доживу.

Ин Чу краем глаза заметил, как пальцы ашурта смяли лист с каким-то приказом, и хлопнул ладонью по столу.

— Хороший мальчик, — он нехорошо усмехнулся нахально глядящему на него принцу, — умеешь бить по больным местам.

Лас с досадой сжал губы и виновато посмотрел на друга.

— Кофе есть? — тот устало откинулся на спинку стула и помассажировал глаза, — Обещаю не язвить.

Убедили они дракона или нет, так и осталось непонятным: Ин Чу привычно изображал ледяную статую, думая о своем. И если бы демоны не видели его боль, они бы ему поверили.

Спускающаяся вниз Бет, категорично завернула друзей обратно:

— Спит. Проснется — сразу позвоню.

Демоны без слов разобрали снаряжение, так же, молча, пообедали в пустой столовой крепости.

Герцог, сначала не обративший внимание на непривычно тихих девушек, приписав это своему угрюмому виду и их нежеланию попадаться ему на глаза, под конец заинтересовался небольшим шушукающимся сборищем у дверей кухни. Ашурт прищурил глаза, но по губам постоянно вертевшихся девушек прочитать ничего не смог и начал жалеть об отсутствии телепатических способностей. Сейчас бы они очень даже пригодились.

— Ласти, о чем это они так мило треплются с нашим поваром? — негромко спросил он, — Только не говори, что об Ольге.

— Не буду, — вздохнул друг, — Не о ней.

Герцог хмыкнул, тогда вообще ничего не понятно, и вопросительно изогнул бровь. Йёвалли в ответ пожал плечами:

— Обсуждают новых конструкторов и свадьбу. Говорят, что нельзя за них выходить замуж, потому что мало живут. Что старшина совершил ошибку. Что дети, если будут, останутся сиротами, и ему придется искать им другую мать. Что жена его уже стара и так далее и так далее.

— Что она занимается мужским делом, — продолжил Сантилли.

Йёвалли усмехнулся:

— Я тоже. Сан….

— Ты не просто дурак, мой принц, — герцог устало взглянул на него, — Ты — осел, — он вздохнул, — И не просто осел, а со стажем. Во сколько уже лет? Шестьдесят пять? Солидный возраст для осла.

Ласайента сморщил нос и виновато улыбнулся.

— У тебя не мозги, а компьютер, — продолжил Сантилли и прижал руку к груди, — но я умоляю — перезагружайся хотя бы иногда. Система зависает.

Девушки удивленно оглянулись на смеющихся демонов. Одна из них, видимо сочтя момент подходящим, быстро подошла и присела в реверансе:

— Милорд разрешит один вопрос? — она дождалась кивка и спросила, — Вам нравится жена лорда Кьердиса?

— Если бы нравилась — сам бы женился, — весело ответил ашурт, закидывая руку за спинку стула.

Девушка расцвела и поспешила к подружкам.

— Кстати, — крикнул ей вдогонку герцог, — она шикарно вяжет и знает кучу вкусных рецептов.

Служанка остановилась, неуверенно потопталась на месте и, присев в коротком реверансе, сорвалась с места обсуждать новость.

— А ведь наша генеральша до сих пор не знает, что стала баронессой, — ашурт слепил пульсар и подбросил к потолку, — Муж забыл сказать, а теперь боится признаться, что страдает склерозом. Пошли к ребятам в гости?

Девушки остались заворожено следить за кружащимся под потолком огоньком, а повар с руганью поспешил за ведром с водой.

Целых восемь часов демоны старательно убивали время: посидели в гостях у Дубровских, обсуждая жизнь и давая советы, поспорили о новых флайеррах, погоняли себя на тренировке, стараясь не злить Вардиса, потому что Сах Ир куда-то пропал, и отправились в сад Рашида, сбросить нерастраченный запал.

Терпение у демонов кончилось одновременно, и они сами позвонили Бет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказка для взрослых

Начало пути
Начало пути

Так хочется победы высокоморального интеллектуального зла!Не хотите замуж за Кровавого герцога? Какие проблемы! Бегите из дома и находите приключения на свою голову, если она у вас есть. Для демона-полукровки это не составит РѕСЃРѕР±ого труда. Но СЃСѓРґСЊР±Р° всегда найдет над чем посмеяться, и как Р±С‹ РІС‹ не прятались РѕС' нее, она вас найдет. Но это не повод смириться с ней.Как из худосочной больной и избалованной девчонки полу-ангела полу-демона сделать сильного и ловкого воина? Задачка не из легких. Но герцог Сантилли Дэ Гра и не берется за такие. Огненному демону интересны именно сложные решения. Если Р±С‹ он еще знал, что воспитывает совсем не мальчика…. Но кто Р±С‹ мог подумать, что это чудо умеет менять пол!Для того, чтобы закрыть старый надоевший портал, демонам необходимо снаряжение для лазания по горам без страховки. Где взять? Да у людей. Добавьте СЃСЋРґР° покраску волос, бесплатную СЌРєСЃРєСѓСЂСЃРёСЋ по городу с заходом в храм и катание на яхте. Р' принципе все включено, плоть до мороженого. Р

Александр Бромов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги