Читаем Игры для вечеринки полностью

Лефти снова трезвонил из кухни, но я уже бежала по проходу, чтобы обнять свою дорогую сестру. Мы сжали друг друга в объятиях, словно не виделись долгие годы, а не каких-то несколько месяцев. От нее пахло корицей. Щека ее была холодной с улицы.

— Бет… просто не верится! — выдавила я. — Когда ты вернулась? Что ты здесь делаешь?

Ей пришлось буквально отрывать меня от себя.

— Я приехала повидаться, — сказала она. — Нормально выглядишь.

— Ага. Я в порядке. Но… как?

— Я узнала, что тебе пришлось туго, Рэйчел. Мама мне позвонила. Она мне все рассказала. Сказала, что мне не обязательно приезжать, но я хотела.

— Как же я рада! Я… в шоке. Правда. Мне… мне тебя так не хватало, Бет…

Она покачала головой.

— Прости. Я не слишком-то хорошо поддерживала связь. Просто не ожидала, что первый год окажется таким сложным. В смысле… все так непривычно…

Сейчас, хмуря брови, она была вылитая мама.

— Не переживай, — сказала я, сжав ее руку. — Надолго ты?

— Только до вечера субботы. Не могу пропускать занятия. Но у нас будет уйма времени поговорить. Я хочу знать все, Рэйчел. То есть, можешь рассказать мне все, что сама захочешь, о том, что случилось на той вечеринке.

— Ну… — Раньше я умирала от желания поговорить с ней об этом. Теперь же всякая охота пропала. Наверное, потому, что все практически закончилось.

— Знаю! — сказала Бет, сверкая глазами. — Проведем добрые старые выходные, совсем как раньше. Поболтаемся в торговом центре, будем обсуждать всяких чудаков, перемеряем кучу шмоток, которые все равно не станем покупать и навестим всех знакомых. А потом закажем на дом пару пицц-пепперони, завалимся на диван, врубим телек и будем всю ночь смотреть самые жуткие фильмы ужасов!

Я аж рот разинула. И схватила Бет за плечи.

— Фильмы ужасов? Фильмы УЖАСОВ?! Да ни за что на свете!

* * *

Мы с Бет провели замечательные выходные. И так болтали, смеялись и веселились, что до самого ее отъезда я не успела распаковать рюкзак. Тогда-то я и обнаружила пропажу.

Из-за всех этих ужасов и треволнений, горя желанием поскорее покинуть Остров Страха, я позабыла там свой мандариновый жакет. Жакет, который я берегла как зеницу ока, потому что его прислала моя милая тетушка из Нью-Йорка. Я вспомнила, где оставила его: в бальном зале, когда все мы выбежали под дождь. Я набрала Брендана.

— Никто не находил мой жакет? Уборщики, например? Оранжевый такой, они не приносили?

— Нет. Не было жакета, — ответил он. — Наверно, он все еще там, где ты его оставила, Рэйчел.

— Можем мы сплавать за ним? — попросила я. — Он мне вот так нужен. Ну, дом ведь еще открыт?

Брендан нанял моторку и штурмана, чтобы тот отвез нас в субботу на Остров Страха. День выдался угрюмым, в небе клубились грозовые тучи, совсем как в день злополучной вечеринки. Дул настойчивый холодный ветер, вздымая вокруг нас высокие волны, пока мы мчались к причалу.

При виде приближающегося берега я содрогнулась.

Слишком много дурных воспоминаний связано с этим островом.

Как только мы подошли к дому, зарядил дождь. Над крышей полыхнула зигзагом яркая молния.

Брендан долго возился с ключами, пока, наконец, не отпер парадную дверь.

— Иди, поищи свой жакет, — сказал он. — Я пока тут подожду. Хочу проверить кое-что в гараже.

Я откинула капюшон куртки и вошла в прихожую. В доме было холодно. Нигде не горел свет. Я скользнула взглядом вдоль длинного коридора, к бальному залу, где проводилась вечеринка. Деревянные половицы поблескивали в сером свете, падавшем из окна.

Кругом царила тишина, нарушаемая лишь звуком моих шагов. Открыв дверь, я вошла в бальный зал. Комната была пуста. Ни мебели, ни жакета.

Может быть, я оставила его в той спальне наверху, сказала я себе. Я поспешила назад и поднялась по лестнице на второй этаж. Остановившись на лестничной площадке, заглянула в коридор. Тишина и порядок.

Я повернулась и направилась к первой комнате. Спальня была тщательно убрана. Кровати застелены. На комоде — ничего. Жакета не было. Как сквозь землю провалился.

Я посмотрела в стенном шкафу. Опустилась на четвереньки и заглянула под кровать.

Нет. Кто-то, видать, нашел его и… Хотя, может быть, его повесили в гардероб на первом этаже.

Выйдя в коридор, я услышала шум. Скрип. И мягкое «бух!»

— Брендан? Это ты? — Мой голос разнесся в пустом коридоре.

Нет ответа.

Из-под двери комнаты дальше по коридору лился прямоугольник яркого света. Снова послышался шум. Неужели здесь есть кто-то еще? Брендан утверждал, что в доме никого нет.

Я подошла к спальне, открыла дверь и вошла.

И чуть не задохнулась при виде длинного стола, стоявшего в дальнем конце комнаты. Он был покрыт частями тел животных. Беличьи лапки. Пушистые хвосты. Кошачье туловище. На деревянной подставке примостилось чучело совы.

О не-е-е-е-ет.

А потом я увидела женщину, стоявшую за столом. Она стояла спиною ко мне. Я видела лишь ее длинные, взлохмаченные волосы, седыми прядями спадавшие по спине. Спадавшие по… моему жакету.

На ней был мой мандариновый жакет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: перезапуск

Похожие книги