Читаем Игры драконов полностью

Рыжая Лиза и Май смотрели на него с таким блеском в глазах, словно он был семислойной шоколадной конфетой. Чем-то чувственно-греховным и недоступным, что поначалу желаешь страстно, а потом, когда недомолвок больше нет, жадно поглощаешь. В один присеет, Гриффен закрыл дверь и сдался судьбе на милость.

Странное дело, но в игре на раздевание правила пай-гоу запоминались куда легче.

ГЛАВА 49

Натаниэль просто обожал ходить с Валери по ресторанам. Она была такой противоречивой за столом. Утонченные манеры, с одной стороны, и привычные для нее энтузиазм и потворство желаниям — с другой. Каждое новое угощение она встречала чересчур восторженно; почему-то ее вкус был довольно ограничен. Натаниэль неустанно выискивал новые блюда, которых она никогда не пробовала, и всякий раз Валери набрасывалась на еду с ребячьим восторгом и волчьим аппетитом.

В тот вечер они обедали в «Риб-Рум», ресторане отеля «Омни ройал орлиенс», первоклассном, но без непременных для «Антуана» [25]строгих костюмов и вечерних туалетов.

Дружески болтая, они покончили с закусками, когда Натаниэль вдруг резко напрягся. Валери замерла, не донеся до рта вилку с крабовой оладушкой. Столь разительных перемен за ним почти не наблюдалось, и это ее озадачило, оглянувшись, она, похоже, смутилась еще больше. В дверях стояли Гриффен и Май.

— Натаниэль, что с тобой? — Ну, э-э-э…

Метрдотель уже повел пару к свободному столику. Гриффен увидел сестру, и его лицо озарила удивленная улыбка. Что ж, вот и хорошо, подумалось Валери. Приди он, чтобы застукать ее и Натаниэля на свидании, разозлилась бы не на шутку. Гриффен наклонился к Май и что-то прошептал ей на ухо. Она повернулась, и расцветающая улыбка мгновенно застыла на ее губах. Как и шаги.

Натаниэль и Май не сводили друг с друга глаз, пока Маккэндлсы нерешительно переглядывались между собой.

Май выпрямилась и злобно зашипела сквозь стиснутые зубы. Натаниэль поморщился и отодвинул стул — ровно настолько, чтобы встать и бежать без оглядки. Шагнув навстречу, Май вдруг очутилась в центре внимания. Лицо дышало злобой, однако бедра покачивались не только угрожающе, но и явно похотливо. У Гриффена, смотревшего ей вслед, заметно отвисла челюсть. Даже Валери была захвачена зрелищем.

— Натаниэль… — Голос Май сочился ядом.

— Осторожней, Май, не капни на столовое серебро. Разъедает.

Натаниэль небрежно махнул рукой, и внимание окружающих вдруг рассеялось. От обаяния Май, которое взялось точно по волшебству, не осталось и следа, и разговор за столиками возобновился. Словно пытаясь стряхнуть наваждение, Гриффен покачал головой и с опаской приблизился.

— Да как ты смеешь! — снова зашипела Май.

— Смею что? Компенсировать недостатки твоего контроля? Можно подумать, у меня нет опыта.

Натаниэль почти не изменился в голосе. Присущая ему уверенность помогала держать спокойный и неторопливый тон, однако он продолжал коситься то па дверь, то на Валери.

— Твоего опыта хватает лишь на то, чтобы другим ставить палки в колеса.

Взгляд Май упал на Валери. Она остановилась, в глазах блеснула догадка. На мгновение Май смягчилась, затем снова повернулась к Натаниэлю, и гнев ее, похоже, только усилился. Пока все целы и невредимы, решил Гриффен, надо вмешаться.

— Я так понимаю, вы знакомы? — спросил он.

— Как видишь, — коротко ответил Натаниэль.

— Я знаю больше, чем ему хотелось бы, чтобы ты знал, — вставила Май и обратилась к Натаниэлю: — Как поживает Малинда?

Настал черед Гриффена оцепенеть.

— Зря ты так. Очень неразумно с твоей стороны, — вздохнул Натаниэль. — Но раз уж спросила, отвечу: дай Бог каждому.

— Что здесь происходит?!

Валери хрястнула по столу кулаком. Забытая вилка вонзилась в деревянную поверхность и пришпилила кусочек оладушки. Натаниэль положил ей па руку ладонь и заговорил, чуть быстрее обычного, но очень ласково:

— Пустяки, моя дорогая. Всего лишь бывшая партнерша, очень давняя и ревнивая, которой вздумалось расстроить наш прекрасный вечер.

— Ну хватит! — перебила Май. — Прекрати немедленно или, клянусь, я убью тебя, как должна была в прошлый раз.

— О, зачем так мелодраматично, — усмехнулся Натаниэль.

— Не знаю, что там между вами было, но если ты сейчас что-то делаешь с моей сестрой… Я не Май, будет еще хуже.

Гриффен заговорил, и все внимание теперь было приковано к нему. Казалось, он разбухал от гнева. Голос звучал холодно и страстно. На руке, которой он легко обнимал Май за талию, проявились первые чешуйки. Натаниэль очень, очень осторожно убрал руку от Валери и снова откинулся на спинку стула.

— Что ж, хорошо. Тогда все кончено, — сказал он. — Надеюсь, мистер Маккэндлс, вы понимаете, что это меняет наши отношения. Правда, не сиюминутно.

— На кого из вас троих мне сейчас положено рассердиться, точно не знаю. Поэтому кто-нибудь просто ответьте на мой вопрос. — Валери сжала руку в кулак, и Май вздохнула.

— Думаю, место здесь неподходящее. Пора прибегнуть к старому как мир маневру. Валери, нам в туалет. Милый, только не убивай это ничтожество на глазах у всех. Мы ненадолго.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже