Читаем Игры эгоистов (СИ) полностью

— Благодарю вас за доброе слово, моя госпожа. Но сегодня, вы должны стать фавориткой вечера. К тому же, вам не следует так открыто комментировать чью-то личную жизнь и внешние данные. Это не приемлемо для леди, — как всегда строго меня отчитав, она взяла мою руку и повела вниз по лестнице, параллельно повторяя основные правила этикета.

Достигнув бального зала, она подвела меня к центральному порталу и выдала первую корзинку, которую достала из воздуха. По залу тут же разнёсся запах яблок и гвоздик. Я нервно сглотнула и увидела первую надпись, сложившуюся из звёзд на зеркальном небе. Затем, гладкая поверхность портала пошла рябью и из неё, словно выплывая из воды, появилась женщина на вид лет сорока-сорока пяти. Высокая, статная дама с красивыми правильными чертами лица, золотисто-коричневыми вьющимися волосами и карими глазами, грациозно шла ко мне.

— Добрый вечер, герцогиня Ладешира Кайна Корио, рада приветствовать как вас, так и вашу семью на нашем скромном балу, — я поклонилась и подала ей корзину.

— О, как прелестно, благодарю вас Аврелия, — Кайна мягко улыбнулась и представила её спутников. — Это мой сын Плакус и его жена Наврилия. Сегодня первый бал для моей дочери Лицинии.

— Надеюсь на вашу заботу, — мелодично прозвенел голос.

Я увидела милую девочку лет пятнадцати, не больше. Её рыжие кудряшки озорно подпрыгнули, когда она присела в реверансе.

Семья Корио ушла поприветствовать Венеру Ганцеваль, а я увидела следующую надпись на портале и протянула руку за новой корзинкой к Леуре.

— Добро пожаловать, барон Гелеон Мираски, — приветствовала я. — Рада видеть вас с вашей семьёй.

— Взаимно, молодая леди, — Гелеон вышел из портала под руку со своей женой модельной внешности, в то время как сам был её полной противоположностью. — Разрешите представить мою жену Климену и сына Олгана.

— Приятно познакомиться, герцогиня, — Олган склонился в поклоне и, взяв мою руку, присосался как пиявка — уж такое у меня создалось впечатление. — Скромно надеюсь, составить вам наиприятнейшую компанию, сегодняшним вечером.

А я надеюсь, он знает, что такое сарказм.

— О, я не сомневаюсь в этом, — улыбнувшись, ответила я.

Пока парень с изящными чертами лица, привлекал к себе всё моё внимание, успело вспыхнуть новое имя на портале, но я его благополучно прошляпила. И когда увидела, что за семьёй Мираски уже ждёт своей очереди девушка лет шестнадцати, то поняла, что не имею ни малейшего представления кто это.

— Приветствую вас, эмм... милая леди? — всё что я смогла промычать, чувствуя, как кровь прильнула к голове.

Девушка вопросительно посмотрела на меня большими голубыми глазами. Я почувствовала, будто утону сейчас прямо в них от своего стыда. К счастью, подоспел Мартин и галантно поклонившись сказал:

— Прошу простить Аврелию, герцогиня Панора Себастия Илувала. Госпоже ещё тяжело даётся запоминание титулов, — он посмотрел на меня, слегка нахмурив брови.

— Какая жалость. У тебя так мало родственников, но ты не помнишь их имён, — разочарованно протянула девушка.

Возможно, мне показалось и это игра света, но в её глазах плясали бесята. Я не успела ответить, так как заметила новую надпись с именем. Но, видимо моё удивлённое лицо её очень позабавило. Она усмехнулась уголками губ и, приняв руку Мартина, ушла, оставив меня в недоумении.

Все ведь говорили, что только я одна осталась из рода Илувала...

***

После встречи гостей, наступила торжественная, но не менее напряжённая, часть — открытие бала. Мне предстояло первой повести пары в полонезе. Но мы ещё не определились, кто должен был быть моим партнёром.

— Позвольте моему сыну сопровождать вас, — низко поклонился Гелеон Мираски. Его круглая, лысеющая голова так и блестела на свету. — Смею вас заверить, он хорошо ведёт.

Не дожидаясь ответа от кого-либо, он быстро кивнул головой высокому парню, смотря на которого, с трудом верилось, что он сын его низкорослого отца.

— Олган Мираски, к вашим услугам, — лукаво улыбнувшись и, подмигнув чёрными глазами, барон добавил. — Надеюсь, вы не забыли меня.

Обречённо посмотрев на Венеру Ганцеваль, я поняла, что выбора не остаётся и, дежурно улыбнувшись, подала ему свою руку.

— Что ж, надеюсь, я оправдаю ваши ожидания, — буркнув под нос, я приготовилась к каторге.

Парень заулыбался ещё шире и повёл нас по залу, лихо подпрыгивая. Белые волосы Олгана, собранные в низкий хвост на затылке, норовили мазнуть мне по носу при поворотах, а его приторно сладкий парфюм, заставлял меня невольно морщить нос. Но либо Олган действительно хорошо вёл, либо Полонез оказался лёгким, но я вроде бы нигде не напортачила. Стоило мне вздохнуть с облегчением, как музыканты перешли на Мазурку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы