Читаем Игры Ниаварры (СИ) полностью

Праздник был совершенно невероятным. Огромная зала и анфилада ведущих в неё комнат были убраны цветами. Комнаты вели в сад, где в аккуратно подогреваемом воздухе пели фонтаны, искрились фейерверки и бесшумно двигались разносчики еды. Виновница торжества сидела на возвышении в зале, окружённая детьми и внуками, принимая гостей и гору подарков.


- В этом наряде вы выглядите, как богиня света, - проурчал Амариго около уха Даны. Они стояли в оконной нише, а невдалеке беззаботно расположились четыре охранника.


- У меня есть вам ответный комплимент, - сказала Дана, и Амариго поражённо отклонился в сторону, внимательно глядя на неё. - Вы очень спокойны для человека, которого собираются убить.

- А я уж было подумал, что, наконец, понравился вам.


Казалось, Амариго был действительно разочарован. В идеальном классическом смокинге он выглядел сногсшибательно. Исходящих от него силы и энергии было достаточно, чтобы протопить весь дворец. Одного взгляда на правителя хватало, чтобы понять, что перед вами – неординарный человек, который способен изменить мир.


- Вы выглядите прекрасно, правитель. Но ваша выдержка меня поражает.

- Я рад, что вас что-то поразило во мне. Я действительно спокоен. Мне нечего бояться, так как я могу вам доверять. - Амариго склонился к её уху. - Можно мне называть вас “Мэд”?

- Это было бы странно, так как меня зовут Дана.

- Ну что-ж, по крайней мере, я попробовал.

- Вы думаете, что всё знаете.

- Я действительно всё знаю…. Пожалуй, кроме одного…

Дана задержала дыхание.

- Мэд, признайтесь мне, что вы намотали на свою талию?

- Меня зовут Дана.

- Хорошо. Я понял. Повторюсь: Дана, что у вас намотано на талию? Это полотенце, или патрулю выдают что-то чрезвычайно современное?

- Вы узнаете, когда вам пришлют за это счёт, - пошутила Дана.

- Мне? За что? Я не соглашался платить за вашу жировую прослойку. Всё, хватит спорить. Пойдёмте танцевать.


Амариго галантно провёл её в центр залы. Гости расступились, заиграла музыка, и они закружились в танце. К ним присоединились несколько танцующих пар. Остальные гости толпились по периметру комнаты, жадно разглядывая правителя и его даму.

- Как вы можете так жить? – грустно поинтересовалась Дана.

- А что вам не нравится?

- Вы постоянно у всех на виду. Вы же знаете, что многие здесь не любят вас, завидуют вам. Вы живёте свою жизнь в открытую, перед этой лживой публикой.

- А вы живёте не так? Вы хотите мне сказать, что вас все любят?

- Нет, конечно. Но, по крайней мере, на меня не смотрят.

- А вот на это я бы не стал надеяться. На вас время от времени поглядывают все.

- Но это только потому, что я – ваша любовница.

- Может быть. Но один из мужчин смотрит на вас слишком пристально.

- Вас это так удивляет?

- Да. В моём присутствии на моих любовниц так не смотрят никогда!

- Почему? У вас такой плохой вкус? – усмехнулась Дана.

- Нет, но у меня очень плохая репутация.

- И что вы теперь сделаете с этим мужчиной?

- А что бы вы хотели, чтобы я с ним сделал?

- Да ладно уж, покажите мне его. Всё зависит от того, насколько он привлекателен.


Амариго слегка повернул Дану и лёгким кивком показал направление. Дана чуть наклонила голову и оглянулась. Прислонившись к проёму окна, невдалеке стоял темноволосый мужчина. Она прикусила щёку и почувствовала вкус крови во рту. Этот мужчина показался ей самым красивым в мире, и он уже принадлежал ей. Это был её муж.


“Вот он и попался, - подумала Дана. - Или может, попалась я сама?”


Её замешательство не укрылось от Амариго.

- Он вас заинтересовал… И что же вы прикажете с ним сделать?

Дана приложила все усилия к тому, чтобы контролировать дыхание и не показать Амариго степень своего волнения.

- Сдайте мне его с потрохами. Он – шпион?

- Скажем, что он дипломат, - тактично поправил её Амариго. - Он вам нравится?

- Как шпион – да, как мужчина – нет.

- Вы врёте.

- Вы только сейчас это заметили? Вообще, правду я говорю только в исключительных случаях.


Постепенно к Дане возвращался самоконтроль. Сжимающий горло спазм отступил, и сердцебиение вернулось в норму. Она снова тайком взглянула на Роберта. Он отвернулся и теперь смотрел из окна со скучающим выражением лица. Возможно ли, что он не узнал её? На ней светлый парик, линзы, косметика, накладки на лицо и талию… Но существует ли грим, который может скрыть тебя от человека, который знает тебя насквозь и который является частью тебя?


- Расскажите мне о нём, - тихо попросила она Амариго.

- Он вам настолько интересен? – напрягся правитель.

Дана отодвинулась от Амариго, чтобы посмотреть ему прямо в лицо, и строго сказала: - Вы признаёте, что этот мужчина – шпион, но не расскажете мне, кто он такой? И как после этого прикажете вас защищать?

- Ладно, не кипятитесь, здесь все – шпионы. Прочитайте его! Он мне опасен?

Дана замерла и прижалась к Амариго, чтобы скрыть своё замешательство.

- Я не могу. На нём блок, - быстро ответила она.

- Даже так? Ну это и не важно. Поверьте, ему нет никакой выгоды от меня избавляться. Выйдем в сад?

- С удовольствием.


Перейти на страницу:

Все книги серии Ниаварра

Игры Ниаварры (СИ)
Игры Ниаварры (СИ)

Её зовут Мэд. Она меняет имена и облик. Она читает мысли людей и перенимает их знания. Работая ментальным инженером секретной службы планеты Ниаварра, Мэд выполняет самые интересные и опасные задания. У неё много поклонников и ещё больше врагов. Она красива, интересна, необычна, а главное - она счастлива. До того дня, когда узнаёт, что есть тайны, которые не разгадать даже сильнейшему менталу. До того дня, когда понимает, что любить - не значит знать. До того, как влечение к загадочному мужчине заставляет её усомниться в себе. До того дня, когда с ней случится невозможное, и её восхитительная жизнь пылью осыпется к её ногам.   Это первая книга из серии "Ниаварра". 18+. Закончена, не вычитана. Романтическая фантастика/фэнтези. Лора Морская, 07.02.15 Верхнее фото fotolia Anna Ismagilova

Лара Дивеева (Морская)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Последнее шоу Себастьяна Риска (СИ)
Последнее шоу Себастьяна Риска (СИ)

Абириана дио Терези. Отчаявшаяся девушка, уединившаяся на острове Покоя, чтобы спрятаться от преследующих её видений. Себастьян Риск. Сломанный мужчина, изо всех сил пытающийся продержаться на плаву, притворяясь кем-то другим. Можно ли сложить целое из двух половинок в мире, где сновидения не так неприкосновенны, как люди привыкли думать? И что сделает Себастьян, когда узнает, что единственная женщина, способная его спасти, погибла по его вине?   Вторая книга серии "Ниаварра". Закончена, но не вычитана. События происходят несколько лет спустя. В этом романе свои герои и события, однако упоминаются и герои первой книги, поэтому читать рекомендуется после "Игр Ниаварры". 18+. Лара Морская 02.04.15 Фото обложки fotolia Anna Ismagilova  

Лара Дивеева (Морская)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги